| Hey güera
| эй гуэра
|
| Como te vuelva a ver de mariposa rondándolo
| Когда я снова вижу тебя, как бабочку вокруг него
|
| Hey güera
| эй гуэра
|
| Ten cuidado porque voy y te armo un escándalo
| Будь осторожен, потому что я иду и устрою тебе скандал
|
| No te atrevas a insinuarte ni de broma
| Не смей намекать даже в шутку
|
| Te lo advierto pucho en boca
| Я предупреждаю, что ты положил в рот
|
| O te monto la de Troya
| Или я настрою тебя на Трою
|
| Hey güera
| эй гуэра
|
| Se que sueñas morder su corazón tierno arándano
| Я знаю, ты мечтаешь укусить его нежное черничное сердце
|
| Despierta
| Бодрствующий
|
| Nunca permitiré que vengas aquí a robármelo
| Я никогда не позволю тебе прийти сюда, чтобы украсть это у меня.
|
| Peleando como gata boca arriba
| Борьба, как кошка лицом вверх
|
| Mientras que me quede vida
| Пока у меня есть жизнь
|
| Nadie nadie me lo quita
| Никто, никто не отнимет это у меня.
|
| Me siento loca por él
| я схожу по нему с ума
|
| Estoy tan loca por él
| я так без ума от него
|
| Que soy capaz de morder para defender su amor
| Что я способен укусить, чтобы защитить свою любовь
|
| Me siento loca por él
| я схожу по нему с ума
|
| Loca tan loca por él
| сумасшедший так сумасшедший для него
|
| Que no me importa poner la carne en el asador
| Что я не против положить мясо на гриль
|
| Hey güera
| эй гуэра
|
| Ni te acerques porque te corto el pelo
| Не подходи ко мне, потому что я стриг тебя
|
| En un dos por tres
| В два на три
|
| Hey güera
| эй гуэра
|
| No me gusta perder
| я не люблю проигрывать
|
| Y si es preciso pelearé
| И если надо буду драться
|
| Puede ser que sea celosa y posesiva
| Я могу быть ревнивым и собственническим
|
| Pero mientras tenga vida
| Но пока у меня есть жизнь
|
| Nadie nadie me lo quita
| Никто, никто не отнимет это у меня.
|
| Me siento loca por él
| я схожу по нему с ума
|
| Estoy tan loca por él
| я так без ума от него
|
| Que soy capaz de morder para defender su amor
| Что я способен укусить, чтобы защитить свою любовь
|
| Me siento loca por él
| я схожу по нему с ума
|
| Loca tan loca por él
| сумасшедший так сумасшедший для него
|
| Que no me importa poner la carne en el asador | Что я не против положить мясо на гриль |