| La Gata En El Tejado (оригинал) | La Gata En El Tejado (перевод) |
|---|---|
| Si, me faltan ideas | Да, у меня нет идей |
| maldita flojera | проклятая лень |
| el alcohol | спирт |
| No se me ocurre nada | я ничего не могу придумать |
| que te obligue a dar marcha atras | что заставляет тебя вернуться |
| Si, un fin de semana | Да, одни выходные |
| la disco, la playa, el amor | дискотека, пляж, любовь |
| y hoy rompes la baraja | и сегодня ты ломаешь колоду |
| fue muy bello mientras duro | это было красиво, пока это длилось |
| Con moto roja tu | С твоим красным мотоциклом |
| ese arete dorado | эта золотая серьга |
| con carro seria too much | с машиной это было бы слишком |
| Yo casi como un flan | я почти ем флан |
| bordeando el impacto | уклонение от удара |
| sin armas con que pelear | нет оружия для борьбы |
| Sere la gata en el tejado | Я буду котом на крыше |
| espia en el armario | шпион в шкафу |
| mirarte en una nave espacial | смотреть на тебя в космическом корабле |
| Sere la gata en el tejado | Я буду котом на крыше |
| cruzo en el palacio | Я пересекаю дворец |
| con tal de no dejarte marchar | чтобы не отпустить тебя |
| Hay miradas extrañas | Есть странные взгляды |
| que casi taladran la piel | которые почти пронзают кожу |
| pero las tuyas matan | но твои убивают |
| como puñaladas de miel | как кусочки меда |
| Si, mi tienes en vilo | Да, ты меня в напряжении |
| todo este sigilo porque? | весь этот стелс зачем? |
| sabes que tus sentidos | ты знаешь, что твои чувства |
| casan con los mios quedate | женись на моей останься |
| Y te descubrire | И я открою тебя |
| paraisos lejanos | далекие райские уголки |
| que aun no has oido nombrar | о которых вы еще не слышали |
| Nunca me cansare | я никогда не устану |
| de arroparte en mis brazos | заключить тебя в свои объятия |
| no te sera facil marchar | тебе будет нелегко уйти |
