| Lírio quebrado (оригинал) | Lírio quebrado (перевод) |
|---|---|
| Entreguei ao vento a morte | Я дал смерть ветру |
| Para ver se me esquecia | Чтобы увидеть, не забыл ли я |
| Nem mais som nem movimento | Нет больше звука или движения |
| Acalmaram o mau tempo | Успокоил непогоду |
| No deserto em que vivia | В пустыне, где он жил |
| Corri praças roubei flores | Я бегал по площадям, я украл цветы |
| Em jardins cheios de gente | В садах, полных людей |
| Cruzei as rosas com lirios | Я скрестил розы с лилиями |
| Numa teia de martírios | В паутине мученичества |
| Quase leve e transparente | Почти легкий и прозрачный |
| A chorar a tua ausência | Плачет о твоем отсутствии |
| Adivinho a tempestade | Я думаю, буря |
| Meu amor sem fantasia | Моя любовь без фантазии |
| Entristece dia-a-dia | Печалит каждый день |
| Porque morre de saudade | Потому что я скучаю по тебе |
