Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Grudge , исполнителя - Alanis Morissette. Дата выпуска: 16.05.2004
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Grudge , исполнителя - Alanis Morissette. This Grudge(оригинал) | Эта обида(перевод на русский) |
| Fourteen years | Четырнадцать лет, |
| Thirty minutes | Тридцать минут, |
| Fifteen seconds I've | Пятнадцать секунд |
| Held this grudge | Я обижена. |
| - | - |
| Eleven songs | Одиннадцать песен, |
| Four full journals | Четыре полные тетради, |
| Thoughts of punishment | Мысли о наказании — |
| I've expended | Всё это я потратила. |
| - | - |
| Not in contact | Ни через разговор, |
| Not a letter | Ни через письмо - |
| Such communication | Телепатичная |
| Telepathic | Коммуникация. |
| You've been vilified | Ты очернён, |
| Used as fodder | Тебя использовали, как корм для скота. |
| You deserve a piece | Ты заслужил каждую |
| Of every record | Из этих записей. |
| - | - |
| But who's it hurting now? | Но кому теперь это причиняет боль? |
| Who's the one that's stuck? | Кто застрял в прошлом? |
| Who's it torturing now | Кого это теперь мучает |
| With an antique knot in her stomach? | Старой опухолью в животе? |
| - | - |
| I want to be big and let go | Я хочу быть выше этого и отпустить |
| Of this grudge that's grown old | Эту обиду, которая выросла за то время, |
| All this time I've not known | Пока я не знала, |
| How to rest this bygone | Как оставить всё пережитое в прошлом. |
| I wanna be soft and resolved | Я хочу быть мягкой и решительной, |
| Clean of slate and released | Незапятнанной критикой и освобождённой. |
| I wanna forgive for the both of us | Я хочу простить ради нас обоих. |
| - | - |
| Like an abandoned house | Словно брошенный дом, |
| Dusty covered | Покрытый пылью, |
| Furniture | В котором всё ещё |
| Still intact | Цела мебель. |
| If I visit it now | Если я зайду в него сейчас, |
| Will I simply re-live it | Смогу ли я всё прожить заново? |
| Somehow gratuitous | Как-то нелепо... |
| - | - |
| But who's still aching now? | Но кому до сих пор больно? |
| Who's tired of her own voice? | Кому надоел её собственный голос? |
| Who is it weighing down | Кого тяготит |
| With no gift from time of said healing | Отсутствие подарка времени — обещанного исцеления? |
| - | - |
| I want to be big and let go | Я хочу быть выше этого и отпустить |
| Of this grudge that's grown old | Эту обиду, которая выросла за то время, |
| All this time I've not known | Пока я не знала, |
| How to rest this bygone | Как оставить всё пережитое в прошлом. |
| I wanna be soft and resolved | Я хочу быть мягкой и решительной, |
| Clean of slate and released | Незапятнанной критикой и освобождённой. |
| I wanna forgive for the both of us | Я хочу простить ради нас обоих. |
| - | - |
| Maybe as I cut the cord | Может быть, когда я порву связь с прошлым, |
| Veils will lift from my eyes | Вуаль спадёт с моих глаз. |
| Maybe as I lay this to rest | Может быть, когда я положу этому конец, |
| Dead weight off my shoulders will rise | Мёртвый груз спадёт с моих плеч. |
| - | - |
| Here I sit | И вот я сижу, |
| Much determined | Такая решительная, |
| Ever ill-equipped | Хуже, чем когда-либо подготовленная к тому, |
| To draw this curtain | Чтобы задёрнуть ширму. |
| How this has entertained | Как всё это было для меня занятно, |
| Validated | Обосновано |
| And has served me well | И послужило мне на славу. |
| Ever the victim | Вечная жертва. |
| - | - |
| But who's done whining now? | Но кто сейчас перестал хныкать? |
| Who's ready to put down | Кто готов сбросить |
| This load I've carried longer than I had cared to remember | Вес, который я несла дольше, чем хотелось бы помнить? |
| - | - |
| I want to be big and let go | Я хочу быть выше этого и отпустить |
| Of this grudge that's grown old | Эту обиду, которая выросла за то время, |
| For the life of me I've not known | Пока я не знала, |
| How to rest this bygone | Как оставить всё пережитое в прошлом. |
| I wanna be soft and resolved | Я хочу быть мягкой и решительной, |
| Clean of slate and released | Незапятнанной критикой и освобождённой. |
| I wanna forgive for the both of us. | Я хочу простить ради нас обоих. |
This Grudge(оригинал) |
| Fourteen years, thirty minutes |
| Fifteen seconds I’ve held this grudge |
| Eleven songs, four full journals |
| Thoughts of punishment I’ve expended |
| Not in contact, not a letter |
| Such communication, telepathic |
| You’ve been vilified, used as fodder |
| You deserve a piece of every record |
| But who’s it hurting now? |
| Who’s the one that’s stuck? |
| And who’s it torturing now |
| With an antique knot in her stomach? |
| I wanna be big and let go |
| Of this grudge that’s grown old |
| All this time I’ve not known |
| How to rest this bygone |
| I wanna be soft and resolved |
| Clean of slate and released |
| I wanna forgive for the both of us |
| Like an abandoned house, dusty covered |
| Furniture, still intact |
| If I visit it now, do I simply re-live it? |
| Somehow gratuitous |
| But who’s still aching now? |
| Who’s tired of her own voice? |
| Who is it weighing down |
| With no gift from time of said healing? |
| I wanna be big and let go |
| Of this grudge that’s grown old |
| All this time I’ve not known |
| How to rest this bygone |
| I wanna be soft and resolved |
| Clean of slate and released |
| I wanna forgive for the both of us |
| Maybe as I cut the cord |
| Veils will lift from my eyes |
| Maybe as I lay this to rest |
| Dead weight off my shoulders to rise |
| Here I sit much determined |
| Ever ill-equipped to draw this curtain |
| How this has entertained, validated |
| And has served me greatly, ever the victim |
| But who’s done whining now? |
| Who’s ready to put down? |
| This load I’ve carried longer |
| Than I had cared to remember |
| I wanna be big and let go |
| Of this grudge that’s grown old |
| All this time I’ve not known |
| How to rest this bygone |
| I wanna be soft and resolved |
| Clean of slate and released |
| I wanna forgive for the both of us |
| I wanna be big and let go |
| Of this grudge that’s grown old |
| For the life of me I’ve not known |
| How to rest this bygone |
| I wanna be soft and resolved |
| Clean of slate and released |
| I wanna forgive for the both of us |
Эта Обида(перевод) |
| Четырнадцать лет, тридцать минут |
| Пятнадцать секунд я держал эту обиду |
| Одиннадцать песен, четыре полных журнала |
| Мысли о наказании, которые я израсходовал |
| Ни в контакте, ни в письме |
| Такое общение, телепатическое |
| Вас очерняли, использовали в качестве корма |
| Вы заслуживаете частичку каждой записи |
| Но кому сейчас больно? |
| Кто тот, кто застрял? |
| И кого это мучает сейчас |
| Со старинным узлом в животе? |
| Я хочу быть большим и отпустить |
| Из-за этой обиды, которая состарилась |
| Все это время я не знал |
| Как отдохнуть от прошлого |
| Я хочу быть мягким и решительным |
| С чистого листа и выпущено |
| Я хочу простить за нас обоих |
| Как заброшенный дом, покрытый пылью |
| Мебель еще цела |
| Если я посещу его сейчас, я просто переживу его заново? |
| Как-то безвозмездно |
| Но кто еще болеет сейчас? |
| Кто устал от собственного голоса? |
| Кого это утяжеляет |
| Без дара от времени указанного исцеления? |
| Я хочу быть большим и отпустить |
| Из-за этой обиды, которая состарилась |
| Все это время я не знал |
| Как отдохнуть от прошлого |
| Я хочу быть мягким и решительным |
| С чистого листа и выпущено |
| Я хочу простить за нас обоих |
| Может быть, когда я перерезал шнур |
| Пелена поднимется с моих глаз |
| Может быть, когда я положил это на отдых |
| Мертвый груз с моих плеч, чтобы подняться |
| Здесь я сижу очень решительно |
| Когда-либо плохо оборудованный, чтобы задернуть этот занавес |
| Как это развлекало, подтверждало |
| И сослужил мне большую службу, когда-либо становясь жертвой |
| Но кто закончил ныть сейчас? |
| Кто готов отложить? |
| Этот груз я нес дольше |
| Чем я хотел запомнить |
| Я хочу быть большим и отпустить |
| Из-за этой обиды, которая состарилась |
| Все это время я не знал |
| Как отдохнуть от прошлого |
| Я хочу быть мягким и решительным |
| С чистого листа и выпущено |
| Я хочу простить за нас обоих |
| Я хочу быть большим и отпустить |
| Из-за этой обиды, которая состарилась |
| На всю жизнь я не знал |
| Как отдохнуть от прошлого |
| Я хочу быть мягким и решительным |
| С чистого листа и выпущено |
| Я хочу простить за нас обоих |
| Название | Год |
|---|---|
| Citizen of the Planet | 2008 |
| Crazy | 2005 |
| Versions of Violence | 2008 |
| Uninvited | 2005 |
| Ironic | 2005 |
| One | 1998 |
| Alanis' Interlude ft. Alanis Morissette | 2020 |
| Hands Clean | 2005 |
| Hand in My Pocket | 2005 |
| Thank U | 1998 |
| You Oughta Know | 2005 |
| I Was Hoping | 1998 |
| Not as We | 2008 |
| Moratorium | 2008 |
| Head over Feet | 2005 |
| Thank You | 2005 |
| You Learn | 2005 |
| Still | 2005 |
| That I Would Be Good | 2005 |
| You Owe Me Nothing in Return | 2002 |