| If somebody asked you to surrender
| Если кто-то попросил вас сдаться
|
| And that was the only way to win
| И это был единственный способ победить
|
| If somebody offered you the freedom to open your mind again
| Если бы кто-то предложил вам свободу снова открыть свой разум
|
| Would you take that flight
| Вы бы взяли этот рейс
|
| Would you walk right in
| Не могли бы вы войти прямо в
|
| So meet me down at the bottom line
| Так что встретимся в нижней строке
|
| And open my heart with your hands
| И открой мое сердце своими руками
|
| And we’ll hear the sound of pretenses falling
| И мы услышим звук падения притворства
|
| And find where the truth has been
| И найти, где правда была
|
| Down at the bottom line
| В нижней строке
|
| If somebody led you to the water
| Если кто-то привел вас к воде
|
| If somebody taught you (right?) how to swim
| Если бы кто-то научил вас (правильно?) плавать
|
| If somebody took your doubt and turned it out
| Если кто-то взял ваше сомнение и развеял его
|
| And then you could breathe again
| И тогда вы снова сможете дышать
|
| Would you take that chance
| Не могли бы вы воспользоваться этим шансом
|
| Would you dive right in
| Не могли бы вы нырнуть прямо в
|
| So meet me down at the bottom line
| Так что встретимся в нижней строке
|
| And open my heart with your hands
| И открой мое сердце своими руками
|
| And we’ll hear the sound of pretenses falling
| И мы услышим звук падения притворства
|
| And find where the truth has been
| И найти, где правда была
|
| Down at the bottom line
| В нижней строке
|
| What if the wind blows
| Что делать, если дует ветер
|
| The cradle will fall
| Колыбель упадет
|
| What if the wise man knows nothing at all
| Что, если мудрец вообще ничего не знает
|
| We justify
| Мы оправдываем
|
| We crucify
| Мы распинаем
|
| But we don’t have the balls to cry
| Но у нас нет яиц, чтобы плакать
|
| So meet me down at the bottom line
| Так что встретимся в нижней строке
|
| And open my heart with your hands
| И открой мое сердце своими руками
|
| And we’ll hear the sound of pretenses falling
| И мы услышим звук падения притворства
|
| And find where the truth has been
| И найти, где правда была
|
| Down at the bottom line
| В нижней строке
|
| Where truth always flows
| Где правда всегда течет
|
| That’s where we’ll go | Вот куда мы пойдем |