Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On the Tequila, исполнителя - Alanis Morissette. Песня из альбома Flavors Of Entanglement, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 27.05.2008
Лейбл звукозаписи: Maverick Recording Company
Язык песни: Английский
On the Tequila(оригинал) | Под текилой(перевод на русский) |
Bring on the tequila oh | Принеси текилы, |
On fire on tequila oh | Мне нужна текила. |
- | - |
My friends and I meet hours before | Я давно знакома со своими друзьями, |
We make some home made pizza | Мы сами готовим пиццу, |
We do some funny bits back and forth | Ведём забавные беседы, |
My knees buckle I laugh so hard | Мои колени подгибаются от смеха. |
- | - |
We might end three sheets to wind | Мы едва держимся на ногах, |
And who knows where we'll wind up | И кто знает, в какую историю мы влипнем. |
All I know is there's a car waiting | Всё, что я знаю — это то, что нас ждёт машина, |
And we'll figure that out after | А всё остальное мы уладим потом. |
- | - |
I have to keep my eye on my old friend from high school | Мне нужно следить за моей старой школьной подругой, |
We've known each other for the longest time | Мы знакомы друг с другом дольше всех, |
She has trouble with her limits so to speak | Она, так сказать, не знает нормы, |
She can hoist a really good kick in the butt when she's excited | Может опрокинуть целую канистру, когда взволнована. |
She doesn't do it so much anymore | Теперь она не пьёт так много, |
'Cuz we're all on to her | Ведь все мы наблюдаем за ней. |
- | - |
Bring on the tequila oh | Принеси текилы, |
On fire on tequila oh | Мне нужна текила, |
Mostest most on tequila oh | Все под текилой, |
Bestest friends on tequila oh | Самые лучшие друзья под текилой. |
- | - |
Then there's my other pretty friend from high school | Вот другая моя милая школьная подруга, |
The predator in me is put to shame by the predator in her | Хищник во мне пристыжен хищником в ней, |
Аnd now I've reeled it in | И теперь меня шатает, |
It'll be interesting to see how much she's done as well | Будет интересно посмотреть, сколько она ещё продержится. |
- | - |
Then there's my friend from Chigago | Вот мой друг из Чикаго, |
God do I love all people from Chicago | Боже, неужели я люблю всех людей из Чикаго? |
All ready to light up the barbeque | Все готовы к тому, чтобы устроить барбекю |
And be harping on debauchery | Завести волынку о пьянстве. |
- | - |
Bring on the tequila oh | Принеси текилы, |
On fire on tequila oh | Мне нужна текила, |
Mostest most on tequila oh | Все под текилой, |
Bestest friends on tequila oh | Самые лучшие друзья под текилой. |
- | - |
Then there's my Canadian friend | А вот моя канадская подруга. |
What a fabulous mom she's become | Какой чудесной матерью она стала. |
She's been tortured in this sense | Она мучилась в этом плане много месяцев |
For the last many of months for obvious reasons | По понятным причинам. |
- | - |
She was like "hey where was this part of you when I wasn't pregnant" | Она такая: "Эй, почему ты не была такой до того, как я забеременела?", |
I laughed and did a shot in her honor | Я засмеялась и выпила в её честь, |
As I conversed with her belly | Когда поговорила с её животом. |
- | - |
Bring on the tequila oh | Принеси текилы, |
On fire on tequila oh | Мне нужна текила, |
Mostest most on tequila oh | Все под текилой, |
Bestest friends on tequila oh | Самые лучшие друзья под текилой. |
- | - |
Then there's my Cupid friend | Вот моя подруга-Купидон, |
She sure knows how to dress that one | Она знает, как правильно одеваться, та ещё штучка, |
She's a wise and worldly girl | Она мудрая, мировая девчонка, |
But you gotta watch that medication | Но видели бы вы её "лечение". |
- | - |
My favorite beverage is taken to a whole other level on it | Я превысила все пределы своего любимого напитка, |
I'm not worried about it or I'll coast around the room | Но я не волнуюсь об этом, я просто пройдусь по комнате. |
While I trust she'll temper | Пока я могу быть уверена в её настрое. |
- | - |
My brother came to visit me | Мой брат пришёл навестить меня, |
And now he's used to hanging with me and cracking up | Он привык тусоваться со мной, |
But he had no idea about my built up tolerance | Но он не знает о моей привычке, |
No idea about how manipulative I've become | Не знает, как хорошо я научилась манипулировать. |
I would surreptitiously put it in front of him without him asking | Я могла бы тихонько поставить маленький бокал |
In a pretty little shot glass | Перед ним. |
His smirk and cackle would only agg me on | Его ухмылка и смешок только спровоцировали бы меня. |
- | - |
Bring on the tequila oh | Принеси текилы, |
On fire on tequila oh | Мне нужна текила, |
Mostest most on tequila oh | Все под текилой, |
Bestest friends on tequila oh | Самые лучшие друзья под текилой. |
- | - |
On the Tequila(оригинал) |
Bring on the tequila, ohh-oh, oh On fire on tequila, ohh-oh, oh My friends and I meet hours before |
We make some home-made pizza |
We do some funny bits back and forth |
My knees buckle, I laugh so hard |
We might end three sheets to wind |
And who knows where we’ll wind up? |
All I know is there’s a car waiting |
And we’ll figure that out after |
I have to keep my eye on my old friend from high school |
We’ve known each other for the longest time |
She has trouble with her limits, so to speak |
She can hoist a really good kick in the butt when she’s excited |
She doesn’t do it so much any more |
'Cause we’re all onto her |
Bring on the tequila, ohh-oh, oh On fire on tequila ohh-oh, oh Mostest-most on tequila, ohh-oh, oh Bestest friends on tequila, ohh-oh, oh Then there’s my other pretty friend from high school |
The predator in me is put to shame by the predator in her |
And now I’ve reeled it in But it’ll be interesting to see how much she’s done as well |
Then there’s my friend from Chicago |
God, do I love all people from Chicago |
All ready to light up the barbeque |
And be harping on debauchery |
Bring on the tequila, ohh-oh, oh On fire on tequila, ohh-oh, oh Mostest-most on tequila, ohh-oh, oh Bestest friends on tequila, ohh-oh, oh Tequila |
Tequila |
Tequila |
Tequila |
Tequila |
Tequila |
Then there’s my Canadian friend |
What a fabulous mom she’s become |
She’s been tortured in this sense |
For the last many of months for obvious reasons |
She was like, «Hey, where was this part of you |
When I wasn’t pregnant?» |
I laughed and I did a shot in her honor |
As I conversed with her belly |
Bring on the tequila, ohh-oh, oh On fire on tequila ohh-oh, oh Mostest-most on tequila, ohh-oh, oh Bestest friends on tequila ohh-oh, oh Then there’s my Cupid friend |
She sure knows how to dress, that one |
She’s a wise and worldly girl |
But you gotta watch that medication |
Her favorite beverage is taken to a whole other level on it |
I’m not worried about her or I’ll coast around the room |
While I trust she’ll temper |
My brother came to visit me Now he’s used to hanging with me and cracking up But he had no idea about my built-up tolerance |
No idea about how manipulative I’ve become |
I would surreptitiously put it in front of him without him asking |
In a pretty little shot glass |
His smirk and cackle would only egg me on Bring on the tequila, ohh-oh, oh On fire on tequila, ohh-oh, oh Mostest-most on tequila, ohh-oh, oh Bestest friends on tequila ohh-oh, oh |
На текиле(перевод) |
Принеси текилу, о-о-о, о, в огне на текиле, о-о, о, мы с друзьями встречаемся за несколько часов до |
Мы готовим домашнюю пиццу |
Мы делаем несколько забавных моментов туда и обратно |
Мои колени подгибаются, я так сильно смеюсь |
Мы могли бы закончить три листа на ветер |
И кто знает, где мы окажемся? |
Все, что я знаю, это то, что машина ждет |
И мы разберемся с этим после |
Я должен следить за своим старым другом из старшей школы |
Мы знаем друг друга дольше всех |
У нее проблемы со своими ограничениями, так сказать |
Она может дать хороший пинок под зад, когда взволнована. |
Она больше так не делает |
Потому что мы все на нее |
Принеси текилу, о-о-о, о, В огне на текиле, о-о-о, о, Самый-самый на текиле, о-о-о, о, Лучшие друзья на текиле, о-о-о, о, А еще есть мой другой симпатичный друг из старшей школы. |
Хищник во мне пристыжен хищником в ней |
И теперь я намотал это, но будет интересно посмотреть, как много она сделала. |
Тогда есть мой друг из Чикаго |
Боже, я люблю всех людей из Чикаго |
Все готово, чтобы зажечь барбекю |
И твердить о разврате |
Принеси текилу, о-о-о, о, В огне на текиле, о-о-о, о, Самый-самый-самый-самый-текилу, о-о-о, о, Лучшие друзья на текиле, о-о-о, о, Текила |
Текила |
Текила |
Текила |
Текила |
Текила |
Тогда есть мой канадский друг |
Какой сказочной мамой она стала |
Ее пытали в этом смысле |
За последние несколько месяцев по понятным причинам |
Она такая: «Эй, где была эта часть тебя |
Когда я не была беременна?» |
Я рассмеялся и сделал снимок в ее честь |
Когда я разговаривал с ее животом |
Принеси текилу, о-о-о, о, В огне на текиле, о-о-о, о, Самый-самый на текиле, о-о-о, о, Лучшие друзья на текиле, о-о-о, о, Тогда есть мой друг Купидон. |
Она точно знает, как одеваться, эта |
Она мудрая и мирская девушка |
Но ты должен смотреть это лекарство |
Ее любимый напиток выходит на совершенно другой уровень |
Я не беспокоюсь о ней, иначе я буду бегать по комнате |
Хотя я верю, что она смягчится |
Мой брат пришел навестить меня. Теперь он привык тусоваться со мной и халтурить. Но он понятия не имел о моей заложенной толерантности. |
Понятия не имею, насколько манипулятивным я стал |
Я бы тайно положил бы это перед ним, даже если бы он не спросил |
В довольно маленькой рюмке |
Его ухмылка и кудахтанье только подстрекали меня. Принеси текилу, о-о-о, о-Горит текилой, о-о-о, о-Самый-самый-самый-самый-на-текиле, о-о-о, о-Лучшие друзья на текиле, о-о-о, о |