| Bring on the tequila oh | Принеси текилы, |
| On fire on tequila oh | Мне нужна текила. |
| - | - |
| My friends and I meet hours before | Я давно знакома со своими друзьями, |
| We make some home made pizza | Мы сами готовим пиццу, |
| We do some funny bits back and forth | Ведём забавные беседы, |
| My knees buckle I laugh so hard | Мои колени подгибаются от смеха. |
| - | - |
| We might end three sheets to wind | Мы едва держимся на ногах, |
| And who knows where we'll wind up | И кто знает, в какую историю мы влипнем. |
| All I know is there's a car waiting | Всё, что я знаю — это то, что нас ждёт машина, |
| And we'll figure that out after | А всё остальное мы уладим потом. |
| - | - |
| I have to keep my eye on my old friend from high school | Мне нужно следить за моей старой школьной подругой, |
| We've known each other for the longest time | Мы знакомы друг с другом дольше всех, |
| She has trouble with her limits so to speak | Она, так сказать, не знает нормы, |
| She can hoist a really good kick in the butt when she's excited | Может опрокинуть целую канистру, когда взволнована. |
| She doesn't do it so much anymore | Теперь она не пьёт так много, |
| 'Cuz we're all on to her | Ведь все мы наблюдаем за ней. |
| - | - |
| Bring on the tequila oh | Принеси текилы, |
| On fire on tequila oh | Мне нужна текила, |
| Mostest most on tequila oh | Все под текилой, |
| Bestest friends on tequila oh | Самые лучшие друзья под текилой. |
| - | - |
| Then there's my other pretty friend from high school | Вот другая моя милая школьная подруга, |
| The predator in me is put to shame by the predator in her | Хищник во мне пристыжен хищником в ней, |
| Аnd now I've reeled it in | И теперь меня шатает, |
| It'll be interesting to see how much she's done as well | Будет интересно посмотреть, сколько она ещё продержится. |
| - | - |
| Then there's my friend from Chigago | Вот мой друг из Чикаго, |
| God do I love all people from Chicago | Боже, неужели я люблю всех людей из Чикаго? |
| All ready to light up the barbeque | Все готовы к тому, чтобы устроить барбекю |
| And be harping on debauchery | Завести волынку о пьянстве. |
| - | - |
| Bring on the tequila oh | Принеси текилы, |
| On fire on tequila oh | Мне нужна текила, |
| Mostest most on tequila oh | Все под текилой, |
| Bestest friends on tequila oh | Самые лучшие друзья под текилой. |
| - | - |
| Then there's my Canadian friend | А вот моя канадская подруга. |
| What a fabulous mom she's become | Какой чудесной матерью она стала. |
| She's been tortured in this sense | Она мучилась в этом плане много месяцев |
| For the last many of months for obvious reasons | По понятным причинам. |
| - | - |
| She was like "hey where was this part of you when I wasn't pregnant" | Она такая: "Эй, почему ты не была такой до того, как я забеременела?", |
| I laughed and did a shot in her honor | Я засмеялась и выпила в её честь, |
| As I conversed with her belly | Когда поговорила с её животом. |
| - | - |
| Bring on the tequila oh | Принеси текилы, |
| On fire on tequila oh | Мне нужна текила, |
| Mostest most on tequila oh | Все под текилой, |
| Bestest friends on tequila oh | Самые лучшие друзья под текилой. |
| - | - |
| Then there's my Cupid friend | Вот моя подруга-Купидон, |
| She sure knows how to dress that one | Она знает, как правильно одеваться, та ещё штучка, |
| She's a wise and worldly girl | Она мудрая, мировая девчонка, |
| But you gotta watch that medication | Но видели бы вы её "лечение". |
| - | - |
| My favorite beverage is taken to a whole other level on it | Я превысила все пределы своего любимого напитка, |
| I'm not worried about it or I'll coast around the room | Но я не волнуюсь об этом, я просто пройдусь по комнате. |
| While I trust she'll temper | Пока я могу быть уверена в её настрое. |
| - | - |
| My brother came to visit me | Мой брат пришёл навестить меня, |
| And now he's used to hanging with me and cracking up | Он привык тусоваться со мной, |
| But he had no idea about my built up tolerance | Но он не знает о моей привычке, |
| No idea about how manipulative I've become | Не знает, как хорошо я научилась манипулировать. |
| I would surreptitiously put it in front of him without him asking | Я могла бы тихонько поставить маленький бокал |
| In a pretty little shot glass | Перед ним. |
| His smirk and cackle would only agg me on | Его ухмылка и смешок только спровоцировали бы меня. |
| - | - |
| Bring on the tequila oh | Принеси текилы, |
| On fire on tequila oh | Мне нужна текила, |
| Mostest most on tequila oh | Все под текилой, |
| Bestest friends on tequila oh | Самые лучшие друзья под текилой. |
| - | - |