| Bring on the tequila, ohh-oh, oh On fire on tequila, ohh-oh, oh My friends and I meet hours before
| Принеси текилу, о-о-о, о, в огне на текиле, о-о, о, мы с друзьями встречаемся за несколько часов до
|
| We make some home-made pizza
| Мы готовим домашнюю пиццу
|
| We do some funny bits back and forth
| Мы делаем несколько забавных моментов туда и обратно
|
| My knees buckle, I laugh so hard
| Мои колени подгибаются, я так сильно смеюсь
|
| We might end three sheets to wind
| Мы могли бы закончить три листа на ветер
|
| And who knows where we’ll wind up?
| И кто знает, где мы окажемся?
|
| All I know is there’s a car waiting
| Все, что я знаю, это то, что машина ждет
|
| And we’ll figure that out after
| И мы разберемся с этим после
|
| I have to keep my eye on my old friend from high school
| Я должен следить за своим старым другом из старшей школы
|
| We’ve known each other for the longest time
| Мы знаем друг друга дольше всех
|
| She has trouble with her limits, so to speak
| У нее проблемы со своими ограничениями, так сказать
|
| She can hoist a really good kick in the butt when she’s excited
| Она может дать хороший пинок под зад, когда взволнована.
|
| She doesn’t do it so much any more
| Она больше так не делает
|
| 'Cause we’re all onto her
| Потому что мы все на нее
|
| Bring on the tequila, ohh-oh, oh On fire on tequila ohh-oh, oh Mostest-most on tequila, ohh-oh, oh Bestest friends on tequila, ohh-oh, oh Then there’s my other pretty friend from high school
| Принеси текилу, о-о-о, о, В огне на текиле, о-о-о, о, Самый-самый на текиле, о-о-о, о, Лучшие друзья на текиле, о-о-о, о, А еще есть мой другой симпатичный друг из старшей школы.
|
| The predator in me is put to shame by the predator in her
| Хищник во мне пристыжен хищником в ней
|
| And now I’ve reeled it in But it’ll be interesting to see how much she’s done as well
| И теперь я намотал это, но будет интересно посмотреть, как много она сделала.
|
| Then there’s my friend from Chicago
| Тогда есть мой друг из Чикаго
|
| God, do I love all people from Chicago
| Боже, я люблю всех людей из Чикаго
|
| All ready to light up the barbeque
| Все готово, чтобы зажечь барбекю
|
| And be harping on debauchery
| И твердить о разврате
|
| Bring on the tequila, ohh-oh, oh On fire on tequila, ohh-oh, oh Mostest-most on tequila, ohh-oh, oh Bestest friends on tequila, ohh-oh, oh Tequila
| Принеси текилу, о-о-о, о, В огне на текиле, о-о-о, о, Самый-самый-самый-самый-текилу, о-о-о, о, Лучшие друзья на текиле, о-о-о, о, Текила
|
| Tequila
| Текила
|
| Tequila
| Текила
|
| Tequila
| Текила
|
| Tequila
| Текила
|
| Tequila
| Текила
|
| Then there’s my Canadian friend
| Тогда есть мой канадский друг
|
| What a fabulous mom she’s become
| Какой сказочной мамой она стала
|
| She’s been tortured in this sense
| Ее пытали в этом смысле
|
| For the last many of months for obvious reasons
| За последние несколько месяцев по понятным причинам
|
| She was like, «Hey, where was this part of you
| Она такая: «Эй, где была эта часть тебя
|
| When I wasn’t pregnant?»
| Когда я не была беременна?»
|
| I laughed and I did a shot in her honor
| Я рассмеялся и сделал снимок в ее честь
|
| As I conversed with her belly
| Когда я разговаривал с ее животом
|
| Bring on the tequila, ohh-oh, oh On fire on tequila ohh-oh, oh Mostest-most on tequila, ohh-oh, oh Bestest friends on tequila ohh-oh, oh Then there’s my Cupid friend
| Принеси текилу, о-о-о, о, В огне на текиле, о-о-о, о, Самый-самый на текиле, о-о-о, о, Лучшие друзья на текиле, о-о-о, о, Тогда есть мой друг Купидон.
|
| She sure knows how to dress, that one
| Она точно знает, как одеваться, эта
|
| She’s a wise and worldly girl
| Она мудрая и мирская девушка
|
| But you gotta watch that medication
| Но ты должен смотреть это лекарство
|
| Her favorite beverage is taken to a whole other level on it
| Ее любимый напиток выходит на совершенно другой уровень
|
| I’m not worried about her or I’ll coast around the room
| Я не беспокоюсь о ней, иначе я буду бегать по комнате
|
| While I trust she’ll temper
| Хотя я верю, что она смягчится
|
| My brother came to visit me Now he’s used to hanging with me and cracking up But he had no idea about my built-up tolerance
| Мой брат пришел навестить меня. Теперь он привык тусоваться со мной и халтурить. Но он понятия не имел о моей заложенной толерантности.
|
| No idea about how manipulative I’ve become
| Понятия не имею, насколько манипулятивным я стал
|
| I would surreptitiously put it in front of him without him asking
| Я бы тайно положил бы это перед ним, даже если бы он не спросил
|
| In a pretty little shot glass
| В довольно маленькой рюмке
|
| His smirk and cackle would only egg me on Bring on the tequila, ohh-oh, oh On fire on tequila, ohh-oh, oh Mostest-most on tequila, ohh-oh, oh Bestest friends on tequila ohh-oh, oh | Его ухмылка и кудахтанье только подстрекали меня. Принеси текилу, о-о-о, о-Горит текилой, о-о-о, о-Самый-самый-самый-самый-на-текиле, о-о-о, о-Лучшие друзья на текиле, о-о-о, о |