Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Offer, исполнителя - Alanis Morissette. Песня из альбома Feast On Scraps, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 30.11.2003
Лейбл звукозаписи: Maverick Recording Company
Язык песни: Английский
Offer(оригинал) | Предложение(перевод на русский) |
Who? | Кто? |
Who am I to be blue? | Кто я такая, чтобы грустить? |
Look at my family and fortune | Посмотри на мою семью и судьбу, |
Look at my friends and my house | Посмотри на моих друзей и мой дом. |
- | - |
Who? | Кто? |
Who am I to feel deadened? | Кто я такая, чтобы чувствовать себя лишённой жизненной силы? |
Who am I to feel spent? | Кто я такая, чтобы чувствовать себя истощённой? |
Look at my health and my money | Посмотри на моё здоровье и на мои деньги. |
- | - |
And where? | И куда? |
Where do I go to feel good? | Куда мне пойти, чтобы почувствовать себя лучше? |
Why do I still look outside me? | Почему я продолжаю смотреть вокруг себя, |
Clearly I've seen it won't work | Когда я чётко поняла, что это не сработает. |
- | - |
Is it my calling to keep on when I'm unable? | Это ли моё призвание — продолжать действовать, когда я неспособна? |
And is it my job to be selfless extraordinaire? | И это ли моя работа — быть крайне бескорыстной? |
And my generosity has been disabled by this | Моя щедрость была отключена этим |
My sense of duty to offer | Чувством долга к самопожертвованию. |
- | - |
And why? | И почему? |
Why do I feel so ungrateful? | Почему я чувствую себя такой неблагодарной? |
Me who is far beyond survival | Я, находящаяся далеко за пределами выживания, |
Me who sees life as an oyster | Я, видящая жизнь, как устрица. |
- | - |
Is it my calling to keep on when I'm unable? | Это ли моё призвание — продолжать действовать, когда я неспособна? |
And is it my job to be selfless extraordinaire? | И это ли моя работа — быть крайне бескорыстной? |
And my generosity has been disabled | Моя щедрость была отключена этим |
By this, my sense of duty to offer | Чувством долга к предложению. |
- | - |
And how? | И как? |
How dare I rest on my laurels? | Как я смею почивать на лаврах? |
How dare I ignore an outstretched hand? | Как я смею игнорировать протянутую руку? |
How dare I ignore a third world country? | Как я смею игнорировать страны третьего мира? |
- | - |
Is it my calling to keep on when I'm unable? | Это ли моё призвание — продолжать действовать, когда я неспособна? |
And is it my job to be selfless extraordinaire? | И это ли моя работа — быть крайне бескорыстной? |
And my generosity has been disabled by this | Моя щедрость была отключена этим |
My sense of duty to offer | Чувством долга к предложению. |
- | - |
Who? | Кто? |
Who am I to be blue? | Кто я такая, чтобы грустить? |
Offer(оригинал) |
who |
who am I to be blue |
look at my family and fortune |
look at my friends and my house |
who |
who am I to feel deadened |
who am I to feel spent |
look at my health and my money |
and where |
where do I go to feel good |
why do I still look outside me clearly I’ve seen it won’t work |
is it my calling to keep on when I’m unable |
is it my job to be selfless extraordinaire |
and my generousity has me disabled |
by this, my sense of duty to offer |
and why |
why do I feel so ungrateful |
me who is far beyond survival |
me who sees life as an oyster |
is it my calling to keep on when I’m unable |
is it my job to be selfless extraordinaire |
and my generousity has me disabled |
by this, my sense of duty to offer |
and how |
how dare I rest on my laurels |
how dare I ignore an outstretched hand |
how dare I ignore a third world country |
is it my calling to keep on when I’m unable |
is it my job to be selfless extraordinaire |
and my generousity has me disabled |
by this, my sense of duty to offer |
who |
who am I to be blue |
Предложение(перевод) |
кто |
кто я такой, чтобы быть синим |
посмотри на мою семью и состояние |
посмотри на моих друзей и мой дом |
кто |
кто я такой, чтобы чувствовать себя мертвым |
кто я такой, чтобы чувствовать себя потраченным |
посмотри на мое здоровье и мои деньги |
и где |
куда мне пойти, чтобы чувствовать себя хорошо |
почему я все еще смотрю вовне, ясно, я видел, что это не сработает |
это мое призвание продолжать, когда я не могу |
это моя работа быть самоотверженным экстраординарным |
и моя щедрость сделала меня инвалидом |
таким образом, мое чувство долга предложить |
и почему |
почему я чувствую себя такой неблагодарной |
я, кто далеко за пределами выживания |
я, кто видит жизнь как устрицу |
это мое призвание продолжать, когда я не могу |
это моя работа быть самоотверженным экстраординарным |
и моя щедрость сделала меня инвалидом |
таким образом, мое чувство долга предложить |
и как |
как я смею почивать на лаврах |
как я смею игнорировать протянутую руку |
как я смею игнорировать страну третьего мира |
это мое призвание продолжать, когда я не могу |
это моя работа быть самоотверженным экстраординарным |
и моя щедрость сделала меня инвалидом |
таким образом, мое чувство долга предложить |
кто |
кто я такой, чтобы быть синим |