| Dear momma’s boy, I know you’ve had your butt licked by your mother
| Дорогой маменькин сынок, я знаю, твоя мать лизала тебе задницу
|
| I know you’ve enjoyed all that attention from her
| Я знаю, что тебе понравилось все это внимание с ее стороны.
|
| And every woman graced with your presence after
| И каждая женщина, украшенная твоим присутствием после
|
| Dear narcissus boy, I know you’ve never really apologized for anything
| Дорогой мальчик-нарцисс, я знаю, что ты никогда ни за что не извинялся.
|
| I know you’ve never really taken responsibility
| Я знаю, что ты никогда не брал на себя ответственность
|
| I know you’ve never really listened to a woman
| Я знаю, ты никогда по-настоящему не слушал женщину
|
| Dear me-show boy, I know you’re not really into conflict resolution
| Дорогой мальчик из шоу, я знаю, что ты на самом деле не в разрешении конфликтов.
|
| Or seeing both sides of every equation
| Или видя обе стороны каждого уравнения
|
| Or having an uninterrupted conversation
| Или вести непрерывный разговор
|
| And any talk of healthiness
| И любые разговоры о здоровье
|
| And any talk of connectedness
| И любые разговоры о подключении
|
| And any talk of resolving this
| И любые разговоры о решении этой
|
| Leaves you running for the door
| Оставляет вас бежать к двери
|
| (Why why do I try to love you
| (Почему, почему я пытаюсь любить тебя
|
| Try to love you when you really don’t want me to?)
| Пытаться любить тебя, когда ты действительно этого не хочешь?)
|
| (Why why do I try to love you
| (Почему, почему я пытаюсь любить тебя
|
| Try to love you when you really don’t want me to?)
| Пытаться любить тебя, когда ты действительно этого не хочешь?)
|
| Dear egotist boy, you’ve never really had to suffer any consequence
| Дорогой мальчик-эгоист, тебе никогда не приходилось страдать от каких-либо последствий
|
| You’ve never stayed with anyone longer than ten minutes
| Вы никогда не оставались ни с кем дольше десяти минут
|
| You’d never understand anyone showing resistance
| Вы никогда не поймете, кто проявляет сопротивление
|
| Dear popular boy, I know you’re used to getting everything so easily
| Дорогой популярный мальчик, я знаю, ты привык получать все так легко
|
| A stranger to the concept of reciprocity
| Незнакомец с концепцией взаимности
|
| People honor boys like you in this society
| В этом обществе люди чтят таких мальчиков, как ты.
|
| And any talk of selflessness
| И любые разговоры о самоотверженности
|
| And any talk of working at this
| И любые разговоры о работе в этом
|
| And any talk of being of service
| И любые разговоры о службе
|
| Leaves you running for the door
| Оставляет вас бежать к двери
|
| (Why why do I try to help you try to help you
| (Почему, почему я пытаюсь помочь вам попытаться помочь вам
|
| When you really don’t want me to?)
| Когда ты действительно не хочешь, чтобы я это делал?)
|
| (Why why do I try to help you try to help you
| (Почему, почему я пытаюсь помочь вам попытаться помочь вам
|
| When you really don’t want me to?)
| Когда ты действительно не хочешь, чтобы я это делал?)
|
| You go back to the women who will dance the dance
| Вы возвращаетесь к женщинам, которые будут танцевать танец
|
| You go back to your friends who will lick your ass
| Ты возвращаешься к своим друзьям, которые будут лизать тебе задницу
|
| You go back to ignoring all the rest of us
| Вы возвращаетесь к игнорированию всех остальных из нас
|
| You go back to the center of your universe
| Вы возвращаетесь в центр своей вселенной
|
| Dear self centered boy, I don’t know why I still feel affected by you
| Дорогой эгоцентричный мальчик, я не знаю, почему ты все еще чувствуешь, что ты на меня действуешь.
|
| I’ve never lasted very long with someone like you
| Я никогда не продержался долго с кем-то вроде тебя
|
| I never did, although I have to admit I wanted to
| Я никогда этого не делал, хотя должен признать, что хотел
|
| Dear magnetic boy, you’ve never been with anyone who doesn’t take your shit
| Дорогой магнитный мальчик, ты никогда не был с кем-то, кто не принимает твое дерьмо
|
| You’ve never been with anyone who’s dared to call you on it
| Вы никогда не были с кем-то, кто осмелился позвать вас на это
|
| I wonder how you’d be if someone were to call you on it
| Интересно, как бы вы себя чувствовали, если бы кто-нибудь позвонил вам по этому поводу?
|
| And any talk of willingness
| И любые разговоры о готовности
|
| And any talk of both feet in
| И любые разговоры о обеих ногах в
|
| And any talk of commitment
| И любые разговоры о обязательствах
|
| Leaves you running for the door
| Оставляет вас бежать к двери
|
| (Why why do I try to change you try to
| (Почему, почему я пытаюсь изменить тебя, пытаешься
|
| Try to change you when you really don’t want me to?)
| Пытаться изменить тебя, когда ты действительно этого не хочешь?)
|
| (Why why do I try to change you try to
| (Почему, почему я пытаюсь изменить тебя, пытаешься
|
| Try to change you when you really don’t want me to?)
| Пытаться изменить тебя, когда ты действительно этого не хочешь?)
|
| You go back to the women who will dance the dance
| Вы возвращаетесь к женщинам, которые будут танцевать танец
|
| You go back to your friends who will lick your ass
| Ты возвращаешься к своим друзьям, которые будут лизать тебе задницу
|
| You go back to being so oblivious
| Ты возвращаешься к тому, чтобы быть таким забывчивым
|
| You go back to the center of the universe | Вы возвращаетесь в центр вселенной |