| was
| был
|
| frantic
| безумный
|
| saying you were talking crazy that you wanted to do away with yourself
| говоря, что ты говоришь с ума, что ты хочешь покончить с собой
|
| I guess she thought I’d be a perfect resort because we’ve had this
| Я думаю, она думала, что я буду идеальным курортом, потому что у нас было это
|
| inexplicable connection since our youth and
| необъяснимая связь с нашей юности и
|
| yes they’re in shock they are panicked you and your chronic them and
| да они в шоке они в панике ты и твой хронический они и
|
| their
| их
|
| drama
| драма
|
| you this embarrassment us in the middle of this delusion
| ты смущаешь нас посреди этого заблуждения
|
| if we were our bodied
| если бы мы были нашим телом
|
| if we were our futured
| если бы мы были нашим будущим
|
| if we were our defenses I’d be joining you
| если бы мы были нашей защитой, я бы присоединился к тебе
|
| if we were our culture
| если бы мы были нашей культурой
|
| if we were our leaders
| если бы мы были нашими лидерами
|
| if we were our denials I’d be joining you
| если бы мы были нашими опровержениями, я бы присоединился к вам
|
| I remember vividly a day years ago we were camping you knew more then
| Я отчетливо помню день, когда много лет назад мы были в кемпинге, ты знал больше, чем
|
| you
| ты
|
| thought you should know
| думал, ты должен знать
|
| you said I don’t want ever to be brainwashed and you were
| ты сказал, что я не хочу, чтобы мне когда-либо промывали мозги, и ты был
|
| mindboggling you
| ошеломляю тебя
|
| were intense
| были интенсивными
|
| you were uncomfortable in your own skin you were thirsty but mostly
| тебе было некомфортно в собственной шкуре тебя мучила жажда но в основном
|
| you were
| ты был
|
| beautiful
| красивая
|
| If we were our nametags
| Если бы мы были нашими бейджами
|
| If we were our rejections
| Если бы мы были нашими отказами
|
| If we were our outcomes I’d be joining you
| Если бы мы были нашими результатами, я бы присоединился к вам
|
| If we were our indignities
| Если бы мы были нашими унижениями
|
| If we were our successes
| Если бы мы были нашими успехами
|
| If we were our emotions I’d be joining you
| Если бы мы были нашими эмоциями, я бы присоединился к вам
|
| You and I we’re like 4 year olds we want to know why and how come
| Мы с тобой как 4-летние дети, мы хотим знать, почему и как получилось
|
| about
| о
|
| everything
| все
|
| we want to reveal ourselves at will and speak our minds we never talk
| мы хотим раскрывать себя по желанию и высказывать свое мнение мы никогда не говорим
|
| small
| маленький
|
| and be intuitive
| и быть интуитивным
|
| and question mightily and find god my tortured beacon
| и сильно задай вопрос и найди бога, мой измученный маяк
|
| If we were their condemnations
| Если бы мы были их осуждением
|
| If we were their projections
| Если бы мы были их проекциями
|
| If we were our paranoias I’d be joining you
| Если бы мы были нашими паранойями, я бы присоединился к вам
|
| If we were our incomes
| Если бы мы были нашими доходами
|
| If we were our obsessions
| Если бы мы были нашими навязчивыми идеями
|
| If we were our afflictions I’d be joining you
| Если бы мы были нашими бедами, я бы присоединился к тебе
|
| we need reflection we need a really good memory feel free to call me a little
| нам нужно подумать, нам нужна действительно хорошая память, не стесняйтесь, звоните мне немного
|
| more often | чаще |