| One day I'll find relief | Когда-нибудь мне станет легче, |
| I'll be arrived | Я добьюсь успеха, |
| And I'll be friend to my friends who know how to be friends | И я стану другом для тех своих друзей, которые знают, каково это — быть другом. |
| One day I'll be at peace | Когда-нибудь ко мне придёт покой, |
| I'll be enlightened and I'll be married with children and maybe adopt | Я буду просвещена, выйду замуж и буду иметь детей, может быть, усыновлённых. |
| One day I will be healed | Когда-нибудь я вылечусь, |
| I will gather my wounds forge the end of tragic comedy | Мои раны пройдут, и я сочиню конец этой трагикомедии. |
| - | - |
| I have been running so sweaty my whole life | Всю жизнь я бегу, истекая пóтом, |
| Urgent for a finish line | Отчаянно желая достичь финишной черты. |
| And I have been missing the rapture this whole time of being forever incomplete | И я не получаю удовольствия от жизни, будучи всегда несовершенной. |
| - | - |
| One day my mind will retreat | Когда-нибудь мой разум отступит, |
| And I'll know God | И я познаю Бога, |
| And I'll be constantly one with her night dusk and day | И я постоянно буду одна встречать сумерки и рассвет. |
| One day I'll be secure | Когда-нибудь я буду в безопасности, |
| Like the women I see on their thirtieth anniversaries | Как женщины, которых я вижу на их тридцатилетних юбилеях. |
| - | - |
| I have been running so sweaty my whole life | Всю жизнь я бегу, истекая пóтом, |
| Urgent for a finish line | Отчаянно желая достичь финишной черты. |
| And I have been missing the rapture this whole time of being forever incomplete | И я не получаю удовольствия от жизни, будучи всегда несовершенной. |
| - | - |
| Ever unfolding | Вечно раскрывающаяся, |
| Ever expanding | Вечно развивающаяся, |
| Ever adventurous | Вечно авантюрная |
| And torturous | И причиняющая боль. |
| And never done | И вечно несовершенная. |
| - | - |
| One day I will speak freely | Когда-нибудь я буду говорить свободно, |
| I'll be less afraid | Я буду меньше бояться |
| And measured outside of my poems and lyrics and art | И мерить всё не только своими поэмами, стихами и искусством. |
| One day I will be faith-filled | Когда-нибудь я буду доверчивой, |
| I'll be trusting and spacious authentic and grounded and home | Буду всеобъемлюще настоящей, приземлённой и домашней. |
| - | - |
| I have been running so sweaty my whole life | Всю жизнь я бегу, истекая пóтом, |
| Urgent for a finish line | Отчаянно желая достичь финишной черты. |
| And I have been missing the rapture this whole time of being forever incomplete | И я не получаю удовольствия от жизни, будучи всегда несовершенной. |