Перевод текста песни Un coin de vie - Alain Chamfort

Un coin de vie - Alain Chamfort
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un coin de vie , исполнителя -Alain Chamfort
Песня из альбома: L'amour en France
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.1972
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Tessland

Выберите на какой язык перевести:

Un coin de vie (оригинал)Уголок жизни (перевод)
C’est un soleil, un souvenir, un coin de vie Это солнце, память, уголок жизни
Mon père était encore en vie Мой отец был еще жив
Ma sœur dormait sur ses genoux Моя сестра спала на коленях
Ma mère chantait, ma mère était, vraiment jolie Моя мама пела, моя мама была очень красивой
On sonnait la cloche dans le jardin Мы звонили в колокольчик в саду
On déjeunait ensemble c'était très bien Мы пообедали вместе, это было очень хорошо
Ça, c’est un coin de vie Это уголок жизни
Qui me revient souvent Что часто возвращается ко мне
Là, juste un coin de vie Там просто уголок жизни
Une chanson d’avant Песня перед
D’avant toi, d’avant l’amour, d’avant le temps До тебя, до любви, до времени
Quand on ne connaît pas encore la nostalgie Когда ты еще не знаешь ностальгии
Quand les yeux sont ouverts sur le printemps Когда глаза открыты для весны
C’est un soleil, un souvenir, un coin de vie Это солнце, память, уголок жизни
Une cloche qui sonne là-bas très loin Колокол, который звенит далеко
Ma mère qui chante et c’est très bien Моя мама, которая поет, и это очень хорошо
Et maintenant, et maintenant voilà la vie И теперь, и теперь это жизнь
Je me sens un peu seul aujourd’hui Я чувствую себя немного одиноким сегодня
Je ne sais pas vraiment qui sont mes amis Я действительно не знаю, кто мои друзья
Mais, j’ai cette seconde vie Но у меня есть эта вторая жизнь
Qui me revient souvent Что часто возвращается ко мне
Là, juste un coin de vie Там просто уголок жизни
Une chanson d’avant Песня перед
D’avant toi, d’avant l’amour, d’avant le temps До тебя, до любви, до времени
Quand on ne connaît pas encore la nostalgie Когда ты еще не знаешь ностальгии
Quand les yeux sont ouverts sur le printemps Когда глаза открыты для весны
C’est un soleil, un souvenir, un coin de vie Это солнце, память, уголок жизни
Mon père était encore parmi nous Мой отец все еще был с нами
Le ciel était encore si doux Небо было еще таким мягким
Et maintenant, et maintenant, il est parti И теперь, и теперь он ушел
En quittant le monde il souriait Когда он покинул мир, он улыбнулся
Il nous parlait tout le monde pleurait Он разговаривал с нами, все плакали
Il m’a laissé, il m’a laissé un coin de vie Он оставил меня, он оставил мне уголок жизни
De cet amour, il me l’a laissé Из этой любви он оставил мне
Pour ne pas mourir tout entier Чтоб совсем не умереть
C’est un soleil, un souvenir, un coin de vie Это солнце, память, уголок жизни
On sonnait la cloche dans le jardin Мы звонили в колокольчик в саду
On déjeunait ensemble c'était très bienМы пообедали вместе, это было очень хорошо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: