| C’est un soleil, un souvenir, un coin de vie
| Это солнце, память, уголок жизни
|
| Mon père était encore en vie
| Мой отец был еще жив
|
| Ma sœur dormait sur ses genoux
| Моя сестра спала на коленях
|
| Ma mère chantait, ma mère était, vraiment jolie
| Моя мама пела, моя мама была очень красивой
|
| On sonnait la cloche dans le jardin
| Мы звонили в колокольчик в саду
|
| On déjeunait ensemble c'était très bien
| Мы пообедали вместе, это было очень хорошо
|
| Ça, c’est un coin de vie
| Это уголок жизни
|
| Qui me revient souvent
| Что часто возвращается ко мне
|
| Là, juste un coin de vie
| Там просто уголок жизни
|
| Une chanson d’avant
| Песня перед
|
| D’avant toi, d’avant l’amour, d’avant le temps
| До тебя, до любви, до времени
|
| Quand on ne connaît pas encore la nostalgie
| Когда ты еще не знаешь ностальгии
|
| Quand les yeux sont ouverts sur le printemps
| Когда глаза открыты для весны
|
| C’est un soleil, un souvenir, un coin de vie
| Это солнце, память, уголок жизни
|
| Une cloche qui sonne là-bas très loin
| Колокол, который звенит далеко
|
| Ma mère qui chante et c’est très bien
| Моя мама, которая поет, и это очень хорошо
|
| Et maintenant, et maintenant voilà la vie
| И теперь, и теперь это жизнь
|
| Je me sens un peu seul aujourd’hui
| Я чувствую себя немного одиноким сегодня
|
| Je ne sais pas vraiment qui sont mes amis
| Я действительно не знаю, кто мои друзья
|
| Mais, j’ai cette seconde vie
| Но у меня есть эта вторая жизнь
|
| Qui me revient souvent
| Что часто возвращается ко мне
|
| Là, juste un coin de vie
| Там просто уголок жизни
|
| Une chanson d’avant
| Песня перед
|
| D’avant toi, d’avant l’amour, d’avant le temps
| До тебя, до любви, до времени
|
| Quand on ne connaît pas encore la nostalgie
| Когда ты еще не знаешь ностальгии
|
| Quand les yeux sont ouverts sur le printemps
| Когда глаза открыты для весны
|
| C’est un soleil, un souvenir, un coin de vie
| Это солнце, память, уголок жизни
|
| Mon père était encore parmi nous
| Мой отец все еще был с нами
|
| Le ciel était encore si doux
| Небо было еще таким мягким
|
| Et maintenant, et maintenant, il est parti
| И теперь, и теперь он ушел
|
| En quittant le monde il souriait
| Когда он покинул мир, он улыбнулся
|
| Il nous parlait tout le monde pleurait
| Он разговаривал с нами, все плакали
|
| Il m’a laissé, il m’a laissé un coin de vie
| Он оставил меня, он оставил мне уголок жизни
|
| De cet amour, il me l’a laissé
| Из этой любви он оставил мне
|
| Pour ne pas mourir tout entier
| Чтоб совсем не умереть
|
| C’est un soleil, un souvenir, un coin de vie
| Это солнце, память, уголок жизни
|
| On sonnait la cloche dans le jardin
| Мы звонили в колокольчик в саду
|
| On déjeunait ensemble c'était très bien | Мы пообедали вместе, это было очень хорошо |