| Les deux ne font qu'un (оригинал) | Оба делают только один (перевод) |
|---|---|
| L’un parle en dollars | Один говорит в долларах |
| L’autre en robe de mousseline | Другой в муслиновом платье |
| Et les deux ne font qu’un | И два являются одним |
| L’un roule en Jaguar | Один едет на ягуаре |
| Et l’autre en Mini Austin | А другой в Mini Austin |
| Et les deux ne font qu’un | И два являются одним |
| Un seul nom | Только одно имя |
| Pour toute caution | На любой депозит |
| Un seul nom | Только одно имя |
| Sur la maison | На дому |
| Qu’ils baptisent | что они крестят |
| Dans la rue Spontini | На улице Спонтини |
| Loin des belles avenues bénies | Вдали от красивых благословенных проспектов |
| Par les Dieux de | богами |
| La mode | Мода |
| L’un connaît les filles | Один знает девушек |
| Les modèles, les couturières | Модели, швеи |
| Et les petites mains | И маленькие руки |
| L’autre connaît les fils | Другой знает сыновей |
| Du théâtre des affaires | Из бизнес-театра |
| Et les deux ne font qu’un | И два являются одним |
| Un seul nom | Только одно имя |
| Pour tout blason | Для любого герба |
| Un seul nom | Только одно имя |
| Sur la maison | На дому |
| Qu’ils baptisent | что они крестят |
| Sous les yeux incrédules | Под недоверчивыми глазами |
| De ce Tout-Paris qui brûle | Из этого Tout-Paris, который горит |
| D’impatience et | нетерпения и |
| De craintes | страхов |
| Quand l’un perd courage | Когда человек теряет сердце |
| L’autre épaule celui qui tangue | Другое плечо тот, кто бросает |
| Et les deux ne font qu’un | И два являются одним |
| Aussi inséparables | Также неразлучны |
| Que le yin l'était du yang | Что инь был ян |
| Dans l’Asie des anciens | В древней Азии |
