Перевод текста песни Adresse inconnue, retour à l'envoyeur - Alain Chamfort

Adresse inconnue, retour à l'envoyeur - Alain Chamfort
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adresse inconnue, retour à l'envoyeur, исполнителя - Alain Chamfort. Песня из альбома L'amour en France, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1972
Лейбл звукозаписи: Tessland
Язык песни: Французский

Adresse inconnue, retour à l'envoyeur

(оригинал)
Je revois une rue de province
Un jardin, une porte qui grince doucement
Et tu cours vers moi en robe blanche
Et tu cours vers moi et je me penche tendrement.
Nos souvenirs que j’ai cru effacés soudain me reviennent.
Alors je t’ai écrit, tu n’as pas répondu, ma lettre m’est revenue.
Adresse inconnue, retour à l’envoyeur
Et n’insistez plus, il n’y a plus de cœur
Plus de cœur à prendre, plus de cœur à aimer.
Il faut oublier, c’est le passé.
Adresse inconnue, retour à l’envoyeur
Et n’insistez plus, trop tard pour le bonheur.
On ne peut jamais revenir sur ses pas.
Il faut oublier, c’est loin déjà.
Je revois cette gare un peu triste
Ce grand train et toi, en robe grise, qui pleurais.
Tu savais que j’oublierais trop vite
Quand le grand tourbillon de la ville me prendrait.
Et je comprends ton chagrin et j’ai mal, tout est ma faute.
Lorsque tu m’as écrit, je n’ai pas répondu, ta lettre t’est revenue.
Adresse inconnue, retour à l’envoyeur
Et n’insistez plus, il n’y a plus de cœur
Plus de cœur à prendre, plus de cœur à aimer.
Il faut oublier, c’est le passé.
Adresse inconnue, retour à l’envoyeur
Et n’insistez plus, trop tard pour le bonheur.
On ne peut jamais revenir sur ses pas.
Il faut oublier, c’est loin déjà.
Je rêvais de lire dans ta réponse
«Je suis seule, je t’aime, tout va recommencer».
Adresse inconnue, retour à l’envoyeur
Et n’insistez plus, il n’y a plus de cœur
Plus de cœur à prendre, plus de cœur à aimer.
Il faut oublier, c’est le passé.
Adresse inconnue, retour à l’envoyeur
Et n’insistez plus, trop tard pour le bonheur.
On ne peut jamais revenir sur ses pas.
Il faut oublier, c’est loin déjà.
Adresse inconnue, retour à l’envoyeur
Et n’insistez plus, il n’y a plus de cœur
Plus de cœur à prendre, plus de cœur à aimer.
Il faut oublier, c’est le passé.

Неизвестный адрес, возврат к отправителю

(перевод)
Я снова вижу провинциальную улицу
Сад, тихо скрипящая дверь
И ты бежишь ко мне в белом платье
И ты бежишь ко мне, и я нежно наклоняюсь.
Наши воспоминания, которые, как я думал, были внезапно стерты, возвращаются ко мне.
Вот я вам и написал, вы не ответили, мое письмо вернулось ко мне.
Неизвестный адрес, вернуть отправителю
И перестань напрягаться, сердца больше нет
Больше сердца, чтобы взять, больше сердца, чтобы любить.
Вы должны забыть, это прошлое.
Неизвестный адрес, вернуть отправителю
И хватит напрягаться, слишком поздно для счастья.
Вы никогда не сможете повторить свои шаги.
Вы должны забыть, это уже далеко.
Я снова вижу эту станцию ​​немного грустной
Этот большой поезд и ты, в сером платье, плачешь.
Ты знал, что я забуду слишком рано
Когда великий вихрь города забрал меня.
И я понимаю твоё горе и мне больно, это всё моя вина.
Когда вы написали мне, я не ответил, ваше письмо вернулось к вам.
Неизвестный адрес, вернуть отправителю
И перестань напрягаться, сердца больше нет
Больше сердца, чтобы взять, больше сердца, чтобы любить.
Вы должны забыть, это прошлое.
Неизвестный адрес, вернуть отправителю
И хватит напрягаться, слишком поздно для счастья.
Вы никогда не сможете повторить свои шаги.
Вы должны забыть, это уже далеко.
Я мечтал прочитать в твоем ответе
«Я один, я люблю тебя, все начнется сначала».
Неизвестный адрес, вернуть отправителю
И перестань напрягаться, сердца больше нет
Больше сердца, чтобы взять, больше сердца, чтобы любить.
Вы должны забыть, это прошлое.
Неизвестный адрес, вернуть отправителю
И хватит напрягаться, слишком поздно для счастья.
Вы никогда не сможете повторить свои шаги.
Вы должны забыть, это уже далеко.
Неизвестный адрес, вернуть отправителю
И перестань напрягаться, сердца больше нет
Больше сердца, чтобы взять, больше сердца, чтобы любить.
Вы должны забыть, это прошлое.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
T'As Pas Le Droit D'Avoir Moins Mal Que Moi ft. Alain Chamfort 2004
L'hôtel Des Insomnies 2003
Sinatra 2003
Le Grand Retour 2003
La Saison Des Pleurs 2003
Les Amies De Mélanie 2003
Charmant Petit Monstre 2003
Juste Avant L'amour 2003
Les Beaux Yeux De Laure 2003
L'ennemi dans la glace ft. Vincent Delerm 2007
L'amour en stationnement 1972
Dans les ruisseaux 1972
Madona, Madona 1972
La musique du samedi 1972
Un coin de vie 1972
Je pense à elle, elle pense à moi 1972
L'amour n'est pas une chanson 1972
Le temps qui court 1972
Adieu mon bébé chanteur 1972
Trente Manières De Quitter Une Fille ft. Alain Chamfort 2006

Тексты песен исполнителя: Alain Chamfort

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Catch a Vibe ft. TikO 2023
One Irish Rover 2008
Moreninha linda 1999
The Way 2022
Propaganda ft. Elephant Phinix 2011
I've Got A Feeling 1970
I LOVE YOU TOO MUCH. 2022
Digging for Sounds 2024
Mud Musik ft. Waka Flocka Flame, 2 Chainz 2011
Also Sprach Zarathustra ft. Рихард Штраус 2024