| Tu chantes trop, tu aimes trop les hommes et la vie
| Ты слишком много поешь, ты слишком любишь мужчин и жизнь
|
| Tu chantes dans les bras de qui te trouve jolie
| Ты поешь в объятиях того, кто находит тебя красивой
|
| C’est dommage, on n’a pas toujours
| Жалко, у нас не всегда
|
| Les mêmes idées sur les choses de l’amour
| Те же идеи о вещах любви
|
| Alors adieu mon cœur
| Так что до свидания мое сердце
|
| Adieu mon bébé chanteur
| Прощай, мой поющий малыш
|
| La vie, la vie, elle est jolie, tu lui sautes au cou
| Жизнь, жизнь, она красивая, ты прыгаешь ей на шею
|
| Et des principes tu n’en as jamais eus beaucoup
| И принципов у тебя никогда не было много
|
| Sur la ville quand vient le soleil
| Над городом, когда приходит солнце
|
| C’est difficile d'être à la fois belle et fidèle
| Трудно быть одновременно красивой и верной
|
| Alors adieu mon cœur
| Так что до свидания мое сердце
|
| Adieu mon bébé chanteur
| Прощай, мой поющий малыш
|
| Imagine comme on est tous les deux
| Представь, как мы вместе
|
| On n'était pas fait pour être heureux
| Мы не должны были быть счастливы
|
| On n’avait rien en commun
| У нас не было ничего общего
|
| Moi je vivais dans mon coin
| Я жил в своем углу
|
| Jour et nuit tu n’aimais que sortir
| День и ночь тебе нравилось только гулять
|
| Voir le monde, c'était ton plaisir
| Видеть мир было твоим удовольствием
|
| Et tu as même rêvé
| И ты даже мечтал
|
| D'être une célébrité
| Быть знаменитостью
|
| Tu aimes trop la vie, tu aimes un peu trop chanter
| Ты слишком любишь жизнь, ты слишком любишь петь
|
| Tu chantes dans les bras de qui veut bien t'écouter
| Ты поешь в объятиях того, кто будет слушать тебя
|
| Je t’aimais malheureusement
| Я любил тебя, к сожалению
|
| Mais il vaut mieux partir pendant qu’il en est temps
| Но лучше уйти, пока есть время
|
| Alors adieu mon cœur
| Так что до свидания мое сердце
|
| Adieu mon bébé chanteur | Прощай, мой поющий малыш |