| Woke Up This Morning 5:14 Trk 3
| Проснулся сегодня утром 5:14 Trk 3
|
| Vocals: The Very Rev. Dr. D. Wayne Love (Jake Black)
| Вокал: преподобный доктор Д. Уэйн Лав (Джейк Блэк)
|
| First Minister of The Church of Presleyterian The Divine UK.
| Первый министр Преслейтерианской церкви Божественного Великобритании.
|
| Larry Love (Robert Spragg) vocals
| Ларри Лав (Роберт Спрагг) — вокал
|
| Band: Mountain of Love (Piers Marsh) harmonica & vocal
| Группа: Mountain of Love (Пирс Марш), гармоника и вокал
|
| Sir Real Congaman (Simon Edwards) percussion & acoustic gtr.
| Sir Real Congaman (Саймон Эдвардс) перкуссия и акустика gtr.
|
| The Spirit (Orlando Harrison) keybrds
| Клавиши The Spirit (Орландо Харрисон)
|
| L.B. | ФУНТ. |
| Dope (Johnny Delafons) drums
| Dope (Джонни Делафонс) ударные
|
| Geffen Records GEFD #25 142 (1998)
| Geffen Records GEFD № 25 142 (1998)
|
| Spoken intro:
| Разговорное вступление:
|
| And after three days of drinkin' with Larry Love
| И после трех дней выпивки с Ларри Лавом
|
| I just get an inklin' to go on home
| Я просто чувствую, что хочу идти домой
|
| So, I’m walkin' down Coldharbour Lane
| Итак, я иду по переулку Колдхарбор
|
| Head hung low, three or four in the mornin'
| Голова низко опущена, три или четыре часа утра
|
| The suns comin' up and the birds are out singing
| Солнце встает, и птицы поют
|
| I let myself into my pad
| Я впустил себя в свою площадку
|
| Wind myself up that spiral staircase
| Поднимись по этой винтовой лестнице
|
| An' stretch out nice on the chesterfield
| «Хорошо растянуться на Честерфилде
|
| Pithecanthropus Erectus already on the CD player
| Pithecanthropus Erectus уже на CD-плеере
|
| And I just push that remote button to sublimity
| И я просто нажимаю эту кнопку на пульте, чтобы подняться
|
| And listen to the sweet sculptural rhythms of Charles Mingus
| И слушать сладкие скульптурные ритмы Чарльза Мингуса
|
| And J.R. Monterose and Jackie Mclean
| И Дж. Р. Монтерос и Джеки Маклин
|
| Duet on those saxophones
| Дуэт на этих саксофонах
|
| And the sound makes it’s way outta the window
| И звук выходит из окна
|
| Minglin' with the traffic noises outside, you know and
| Смешавшись с шумом транспорта снаружи, вы знаете, и
|
| All of a sudden I’m overcome by a feelin' of brief mortality
| Внезапно меня одолевает чувство скорой смерти
|
| 'Cause I’m gettin' on in the world
| Потому что я продвигаюсь в мире
|
| Comin' up on forty-one years
| Comin 'на сорок один год
|
| Forty-one stoney gray steps towards the grave
| Сорок один каменно-серый шаг к могиле
|
| You know the box, awaits it’s grissly load
| Ты знаешь коробку, ожидающую своей ужасной нагрузки
|
| Now, I’m gonna be food for worms
| Теперь я буду пищей для червей
|
| And just like Charles Mingus wrote
| И точно так же, как Чарльз Мингус написал
|
| That beautiful piece-a music, 'Epitaph for Eric Dolphy'
| Это прекрасное произведение — музыка «Эпитафия для Эрика Долфи».
|
| I say, so long Eric, so long, John Coltrane
| Я говорю, пока, Эрик, пока, Джон Колтрейн
|
| And Charles Mingus, so long, Duke Ellington
| И Чарльз Мингус, пока, герцог Эллингтон
|
| And Lester Young, so long, Billie Holliday
| И Лестер Янг, пока, Билли Холлидей
|
| And Ella Fitzgerald, so long, Jimmy Reed
| И Элла Фицджеральд, пока, Джимми Рид
|
| So long, Muddy Waters, and so, long Howlin' Wolf
| Пока, Мадди Уотерс, и так, долго Хаулин Волк
|
| (Wo-wo-woke up this mornin')
| (У-у-у проснулся сегодня утром)
|
| Woke up this mornin'
| Проснулся сегодня утром
|
| Got yourself a gun
| Получил себе пистолет
|
| Mama always said you’d be the chosen one
| Мама всегда говорила, что ты будешь избранным
|
| She said, 'You're one in a million
| Она сказала: «Ты один на миллион
|
| You got to burn to shine'
| Ты должен гореть, чтобы сиять'
|
| That you were born under a bad sign
| Что ты родился под плохим знаком
|
| With a blue moon in your eyes (yeah)
| С голубой луной в глазах (да)
|
| Woke up this mornin'
| Проснулся сегодня утром
|
| And-a all that love had gone
| И вся эта любовь ушла
|
| Your papa never told you
| Твой папа никогда не говорил тебе
|
| About right and wrong
| О правильном и неправильном
|
| But you’re, but you’re looking good, baby
| Но ты, но ты хорошо выглядишь, детка
|
| I believe you’re a-feelin' fine
| Я верю, что ты хорошо себя чувствуешь
|
| Shame about it, born under a bad sign
| Позор об этом, родился под плохим знаком
|
| With a blue moon in your eyes
| С голубой луной в глазах
|
| So, sing it now
| Итак, пойте сейчас
|
| (Woke up this mornin') oh yeah, oh yeah
| (Проснулся сегодня утром) о да, о да
|
| (Woke up this mornin') oh yeah, oh yeah
| (Проснулся сегодня утром) о да, о да
|
| (Woke up this mornin') oh yeah, oh yeah
| (Проснулся сегодня утром) о да, о да
|
| (Woke up this mornin') oh yeah, oh yeah
| (Проснулся сегодня утром) о да, о да
|
| I see ya woke up this mornin'
| Я вижу, ты проснулся сегодня утром
|
| The world turned upside down
| Мир перевернулся
|
| Lordy, but a-things ain’t been the same
| Господи, но все было не так
|
| Since the blues walked in-a town
| С тех пор как блюз гулял в городе
|
| But ya, but ya, one in a million
| Но ты, но ты, один на миллион
|
| 'Cause you got that shotgun shine
| Потому что у тебя есть этот блеск дробовика
|
| Shame about it, born under a bad sign
| Позор об этом, родился под плохим знаком
|
| With a blue moon in your eyes
| С голубой луной в глазах
|
| So, sing it now
| Итак, пойте сейчас
|
| (Woke up this mornin')
| (Проснулся сегодня утром)
|
| You got a blue moon
| У тебя есть голубая луна
|
| (Got a blue moon in your eyes)
| (В твоих глазах голубая луна)
|
| (I gotta free your eyes)
| (Я должен освободить твои глаза)
|
| (Woke up this mornin')
| (Проснулся сегодня утром)
|
| So sad, god-damned
| Так грустно, черт возьми
|
| A god-damned shame about it
| Чертовски стыдно за это
|
| (Woke up this mornin')
| (Проснулся сегодня утром)
|
| You got a blue moon
| У тебя есть голубая луна
|
| (I've gotta free your eyes)
| (Я должен освободить твои глаза)
|
| (Got a blue moon in your eyes) yeah
| (В твоих глазах голубая луна) да
|
| (Woke up this mornin') oh yeah, oh yeah
| (Проснулся сегодня утром) о да, о да
|
| (I'm not dreaming)
| (я не сплю)
|
| Oh, yeah!
| Ах, да!
|
| (Scared, yeah-yeah)
| (Испуганный, да-да)
|
| Uuh!
| Ууу!
|
| (Too much, too much, too much)
| (Слишком много, слишком много, слишком много)
|
| Oh, yeah!
| Ах, да!
|
| (Your pain, your pain, you pain)
| (Твоя боль, твоя боль, твоя боль)
|
| Of your pain
| твоей боли
|
| (Woo-hoo-hoo, low)
| (Ву-ху-ху, низкий)
|
| 'Mister D. Wayne Love'
| "Мистер Д. Уэйн Лав"
|
| When you woke up this morning
| Когда вы проснулись сегодня утром
|
| Everything was gone
| Все пропало
|
| By half past ten your head was going
| К половине одиннадцатого твоя голова шла
|
| Ding-dong ringin' like a bell
| Дин-дон звенит, как колокол
|
| From your head down to your toes
| От головы до пальцев ног
|
| Like some voice tryin' to tell you
| Как будто какой-то голос пытается сказать тебе
|
| There’s somethin' you should know
| Есть кое-что, что вы должны знать
|
| Last night you was flyin' but today you’re so low
| Прошлой ночью ты летал, но сегодня ты такой низкий
|
| Ain’t it times like these
| Разве это не такие времена
|
| Makes you wonder (go back) if you’ll ever know
| Заставляет задуматься (вернуться), узнаете ли вы когда-нибудь
|
| The meaning of things as they appear to the others
| Значение вещей, какими они кажутся другим
|
| Wives, husbands, mothers
| Жены, мужья, матери
|
| Fathers, sisters and brothers (tell 'em go home)
| Отцы, сестры и братья (скажите им идти домой)
|
| Don’t you wish you didn’t function
| Разве вы не хотите, чтобы вы не функционировали
|
| Don’t you wish you didn’t think
| Разве ты не хочешь, чтобы ты не думал
|
| Beyond the next paycheck and the next little drink
| Помимо следующей зарплаты и следующего небольшого напитка
|
| Well, you do so make up your mind to go on
| Ну, так ты решаешься продолжать
|
| 'Cause when you woke up this mornin'
| Потому что, когда ты проснулся сегодня утром,
|
| Ev’rything you had was gone
| Все, что у тебя было, исчезло
|
| (Woke up this mornin')
| (Проснулся сегодня утром)
|
| When ya woke up this mornin'
| Когда ты проснулся этим утром,
|
| Woke up this mornin'
| Проснулся сегодня утром
|
| Ya, woke up this mornin'
| Я проснулся сегодня утром
|
| Woke up this mornin', you wanna be You wanna be the chosen one
| Проснулся сегодня утром, ты хочешь быть Ты хочешь быть избранным
|
| (Yeah, you know what you’re talkin' about)
| (Да, ты знаешь, о чем говоришь)
|
| You just can’t help yourself, yeah
| Ты просто не можешь помочь себе, да
|
| Woke up this mornin'
| Проснулся сегодня утром
|
| When ya, woke up this mornin'
| Когда ты проснулся сегодня утром
|
| (Woke up this mornin')
| (Проснулся сегодня утром)
|
| (Woke up this mornin')
| (Проснулся сегодня утром)
|
| Woke up this mornin' and
| Проснулся сегодня утром и
|
| (My dreams gone bad)
| (Мои мечты испортились)
|
| Got yourself a gun (gotta hold, a-wind yourself up)
| Получил себе пистолет (должен держаться, завести себя)
|
| A-got yourself a gun
| Приобрел себе пистолет
|
| (Larry, one more time now it’s almost done)
| (Ларри, еще раз, почти готово)
|
| Got yourself a gun.
| Получил себе пистолет.
|
| Oh yeah! | Ах, да! |