| It was the last train to Mashville, girl, you got onboard
| Это был последний поезд в Машвилл, девочка, ты села на борт
|
| Packed up your medicines, left without a word
| Упаковал ваши лекарства, остался без слов
|
| Strung-out in suburbia, waiting for that call
| Застрял в пригороде, ожидая этого звонка
|
| You chill out by yourself behind closed doors
| Вы расслабляетесь в одиночестве за закрытыми дверями
|
| You lost the plot again, where you are now ain’t clear
| Ты снова потерял сюжет, где ты теперь не ясно
|
| It’s a misty morning memory, the road that took you here
| Это туманное утреннее воспоминание, дорога, которая привела тебя сюда
|
| Special K keeps the chills away in your broken basement room
| Special K удерживает озноб в вашей разбитой подвальной комнате
|
| Staring at the walls, sharing your score with no one
| Глядя на стены, ни с кем не делясь своим счетом
|
| And you don’t dance to techno anymore
| И ты больше не танцуешь под техно
|
| I don’t see you under the strobe light on the dancefloor
| Я не вижу тебя под стробоскопом на танцполе
|
| It’s been a while since I saw your ultraviolet smile
| Давненько я не видел твоей ультрафиолетовой улыбки
|
| You don’t dance to techno anymore
| Вы больше не танцуете под техно
|
| You don’t dance to techno anymore
| Вы больше не танцуете под техно
|
| You don’t dance to techno anymore
| Вы больше не танцуете под техно
|
| You don’t dance to techno
| Вы не танцуете под техно
|
| So sad since you let it go
| Так грустно с тех пор, как ты отпустил это
|
| You don’t dance to techno anymore
| Вы больше не танцуете под техно
|
| The 808 and the 303
| 808 и 303
|
| Ain’t the friends they used to be
| Разве это не друзья, которыми они были раньше
|
| You’ve got no time for a rollin' 909
| У тебя нет времени на катящийся 909
|
| You said goodbye to Chicago
| Вы попрощались с Чикаго
|
| And Detroit City, Lord, you let her go
| И Детройт-Сити, Господи, ты отпустил ее.
|
| And you ain’t on the guestlist on a Saturday night
| И тебя нет в списке гостей в субботу вечером
|
| And you don’t dance to techno anymore
| И ты больше не танцуешь под техно
|
| I don’t see you under the strobe light on the dancefloor
| Я не вижу тебя под стробоскопом на танцполе
|
| It’s been a while since I saw your ultraviolet smile
| Давненько я не видел твоей ультрафиолетовой улыбки
|
| You don’t dance to techno anymore
| Вы больше не танцуете под техно
|
| You don’t dance to techno anymore— Lord above—
| Ты больше не танцуешь под техно — Господь выше —
|
| You don’t dance to techno anymore
| Вы больше не танцуете под техно
|
| You don’t dance to techno
| Вы не танцуете под техно
|
| So sad since you let it go
| Так грустно с тех пор, как ты отпустил это
|
| You don’t dance to techno anymore
| Вы больше не танцуете под техно
|
| You don’t dance to techno
| Вы не танцуете под техно
|
| Hip-hop or electro
| Хип-хоп или электро
|
| You don’t dance to techno anymore
| Вы больше не танцуете под техно
|
| You don’t dance to techno anymore | Вы больше не танцуете под техно |