| Death clock Tick
| Тик часов смерти
|
| Tock smokin like a cigarette
| Так курю, как сигарету
|
| Every minute, every hour,
| Каждую минуту, каждый час,
|
| every day
| ежедневно
|
| You mind goes flip flop
| Вы ум идет флип-флоп
|
| Nothing but a silhouette
| Ничего, кроме силуэта
|
| Ain’t it funny how time slips away?
| Разве не забавно, как время ускользает?
|
| (Rap by THE PRIME ARTIST Russell Jordan)
| (Рэп от THE PRIME ARTIST Рассела Джордана)
|
| It’s about that time
| Это примерно то время
|
| to stop the clock
| остановить часы
|
| If you’re ready to roll
| Если вы готовы
|
| Let’s rock the block
| Давайте раскачать блок
|
| Time moved on slowly
| Время шло медленно
|
| in my mind in the morning
| в моей голове утром
|
| In the afternoon my body
| Днем мое тело
|
| shuts down
| выключается
|
| Give me wine, women and song
| Дай мне вина, женщин и песни
|
| And I’ll party all night long
| И я буду веселиться всю ночь
|
| Let it all blow to the
| Пусть все это ударит по
|
| muthafucking dawn.
| чертов рассвет.
|
| Been down so goddam long
| Был так чертовски долго
|
| It looks like up to me
| Похоже, зависит от меня
|
| Here’s some words of advice
| Вот несколько советов
|
| from a man who’s had little
| от человека, у которого было мало
|
| advice all his life,
| советы всю жизнь,
|
| If you wanna go out on Saturday
| Если вы хотите выйти в субботу
|
| night and listen to the
| ночь и слушать
|
| music and the bright lights
| музыка и яркий свет
|
| There’s one or two things
| Есть одна или две вещи
|
| you should do…
| ты должен сделать…
|
| First get your head on
| Сначала займись головой
|
| straight, get it buttoned
| прямо, застегни пуговицы
|
| up the back. | вверх по спине. |
| Zip up your
| Застегните
|
| pants and start walking on
| штаны и начать ходить
|
| downtown, and when you get
| центре города, и когда вы получите
|
| downtown say hello to the
| центр города поздороваться с
|
| nicest looking girl you see
| самая красивая девушка, которую ты видишь
|
| and say «hey baby, have you
| и сказать: «Эй, детка, ты
|
| ever been to the Galapagos?
| когда-нибудь были на Галапагосах?
|
| You know they’ve got lizards
| Вы знаете, что у них есть ящерицы
|
| there that ain’t got no eyes»
| там, у кого нет глаз»
|
| and if she says «well that
| и если она говорит: «Ну, что
|
| comes to me as no surprise»
| приходит ко мне как не удивительно»
|
| you say «hey, why don’t we
| Вы говорите: «Эй, почему бы нам не
|
| sh-shuffle on down to say
| ш-перемешать вниз, чтобы сказать
|
| listen to old LSD, playing
| слушать старый ЛСД, играть
|
| that drum and bass for just
| этот драм-н-бэйс всего за
|
| you and me» I’m sure her eyes’ll
| ты и я» я уверен, что ее глаза будут
|
| just light up and she’ll
| просто зажги, и она
|
| say «let's go over a partay» | сказать «давай устроим вечеринку» |