| Have You Been Having A Nightmare (оригинал) | Тебе Приснился Кошмар (перевод) |
|---|---|
| Malcom X he speaks | Малкольм Икс говорит |
| Elvis Presley freaks | Уроды Элвиса Пресли |
| The KKK tie a yellow ribbon | Ку-клукс-клан перевязывает желтую ленту |
| round the old oak tree | вокруг старого дуба |
| Bob Marley and Keir Hardie | Боб Марли и Кир Харди |
| Banged up together doing time | трахались вместе, делая время |
| For some breach of the peace | За какое-то нарушение мира |
| preaching revolution | проповедь революции |
| dancing down the frontline | танцы на передовой |
| Have you been having a nightmare? | Вам приснился кошмар? |
| Seeing things you don’t understand | Видеть вещи, которые вы не понимаете |
| Have you been having a nightmare? | Вам приснился кошмар? |
| I can’t explain it but I’ll hold your hand | Я не могу этого объяснить, но я буду держать тебя за руку |
| One two good boys go to school | Два хороших мальчика ходят в школу |
| Three four bad girls break the law | Три четыре плохие девочки нарушают закон |
| Five Six the boys get twisted | Пять-шесть, мальчики скручиваются |
| Seven eight the teachers don’t listen | Семь восемь учителя не слушают |
| Nine ten we all fall down | Девять десять мы все падаем |
| Eleven twelve tick tock | Одиннадцать двенадцать тик-так |
| you’re out | ты вышел |
