| Вы видели Брюса Ричарда Рейнольдса? |
| Он человек, которого мы хотели бы найти
|
| Говорят, Великое ограбление поезда, он был вдохновителем
|
| И его фирма совершила величайший поворот, который когда-либо знал мир.
|
| Было украдено два миллиона фунтов стерлингов, фирма разделилась на неизвестные части.
|
| Вы видели Брюса Ричарда Рейнольдса? |
| Он человек, которого мы должны задержать
|
| Его разыскивают за ограбление поезда Глазго-Юстон.
|
| 32 года, рост шесть футов один дюйм, глаза серые, волосы каштановые.
|
| Задержать Брюса Ричарда Рейнольдса, его разыскивает Корона.
|
| Что ж, Рейнольдс и некоторые люди объединились в фирму.
|
| Делая птицу в Вормвуд-Скрабс, он услышал о повороте
|
| Чтобы ограбить поезд, но нужны были мозги, поэтому Рейнольдс почесал затылок
|
| «Когда я закончу свою птицу, я ограблю этот поезд», — вот что он сказал
|
| Когда Рейнольдс вышел из своей тюремной камеры, он начал свой план
|
| Он связался со старым Гордоном Г. и командой Томми Висби.
|
| Они пришли к соглашению, и было заключено партнерство.
|
| К лету 63-го все было готово для рейда Рейнольдса, да
|
| В ночь на 8 августа, знаете ли, рейд прошел как сон
|
| Команда украла сто двадцать почтовых мешков с деньгами.
|
| Но кто-то оставил его отпечатки пальцев, и вскоре ребята были привлечены к ответственности.
|
| Но они поймали только мышцы, потому что мозги все еще были на свободе, да
|
| По слухам пришло известие, что мистер Рейнольдс дал обет
|
| «Ну, на меня никто не травился, — сказал он, — я не могу теперь их бросить».
|
| «И железные прутья, и тюремные стены, они мне не мешают»
|
| «Я ограбил почту, поэтому я ограблю тюрьмы и освобожу всю свою фирму»
|
| К августу 64 года старый Чарли Уилсон вышел из камеры.
|
| К концу 65-го Рон Биггс тоже сказал «Adiós».
|
| Вы видели Брюса Ричарда Рейнольдса? |
| Вы знаете, он вдохновитель
|
| Просто пройти сквозь стены тюрем и отпустить свою фирму.
|
| Дикий Билл Андерсон
|
| Братья Рино, первое ограбление поезда в 1866 году в Сеймуре, штат Индиана, украдено 10 000 долларов.
|
| Мальчики Джеймса, Фрэнк и Джесси
|
| Братья Далтон
|
| Младшие братья
|
| Охотник на перепелов Джек Кеннеди
|
| Блэк Джек Кетчум
|
| Старый Билл Майнер, который все еще грабит поезда в возрасте 92 лет.
|
| Горько-сладкий Джордж Ньюкомб
|
| Братья Ньютон и Баки О’Нил
|
| Большой нос Джордж Попугай
|
| Техас Джек Рид
|
| Малыш Слотер
|
| Генри Старр
|
| Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид
|
| Красный Бак Вейтмур
|
| Маленький Дик Уэст
|
| Фортепиано Чарли Буллард
|
| Сэм Басс
|
| Банда Блэк Джека
|
| Талса Джек Блейк
|
| Пенсильвания Бутч Кларк
|
| Динамит Дик Клифтон
|
| Плосконосый Джордж Карри
|
| Банда Билла Дулина
|
| Peg-Leg Боб Элдридж
|
| Бруклин Блэки Гордон
|
| Лонг Джон Хэлфорд
|
| Банда «Дай пять»
|
| Банда "Дыра в стене"
|
| Дикая связка |