Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Metamorphosis , исполнителя - Agrypnie. Дата выпуска: 05.08.2021
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Metamorphosis , исполнителя - Agrypnie. Metamorphosis(оригинал) |
| Durchdringend der Blick meiner Reflektion |
| Im fließenden Gewässer |
| Der Strom verharrt in Gedanken |
| Beim Schritt über die schimmernde Grenze |
| Der Wandel durchbricht den Stillstand des Flusses |
| Treibt mich zurück an die Oberfläche |
| Wieder verdrängt die Erkenntnis |
| Verschlossen die Augen, blockiert den Verstand |
| Der Blick meines Zerrbildes trifft mich erneut |
| Fordernd bleckt es die Zähne |
| Mein Schatten erscheint vom Mondlicht geworfen |
| Langsam wie stark verfremdet |
| Die Geräusche gedämpft |
| Einzig das Krachen verformender Knochen erhallend |
| Verzweifeltes Brüllen bahnt sich den qualvollen Weg |
| Aus meiner heiseren Kehle |
| Steigend die Spannung der kochenden Haut |
| In Fetzen mein Antlitz gerissen |
| Das Fieber der Jagd kontrolliert die Reflexe |
| Triebgeleitet vom inneren Drang |
| Von tosender Raserei überwältigt |
| Erstickt das Rauschen des Blutes die Welt |
| Im Bann der zügellosen Wut |
| Verkümmern die menschlichen Züge |
| In Ketten mein duldsames Dasein gelegt |
| Der Wandel gänzlich vollzogen |
| Befreit vom nagenden Zweifel |
| Der Schwere des leidenden Herzens |
| Die Leere eurer polemischen Phrasen |
| Sind lange schon ohne Bedeutung |
| Entschlossen blickt mir im Rinnsal entgegen |
| Des Scharfrichters verfeindete Miene |
| Zwischen den gläsernen Bauten |
| Durch die nächtlichen Straßen streunend |
| Ausgemergelt der gezeichnete Körper |
| Wirr der heimgefundene Geist |
| Erneut befreit aus den Ketten |
| Doch jeder Wandel raubt ein Stück meiner Selbst |
| Und grausam die Bilder der Heimsuchung |
| Meiner in eure Kehlen gestoßene Krone |
| (перевод) |
| Проникая взглядом моего отражения |
| В проточной воде |
| Поток задерживается в мыслях |
| Шагая через мерцающую границу |
| Изменение ломает застой потока |
| Возвращает меня на поверхность |
| Снова подавил знание |
| Закрыл глаза, заблокировал свой разум |
| Взгляд моего искаженного образа снова поражает меня |
| Требовательно скалит зубы |
| Моя тень кажется отброшенной лунным светом |
| Медленно, как сильно отчуждены |
| Звуки приглушены |
| Звучит лишь треск скручивающихся костей |
| Отчаянный рев прокладывает мучительный путь |
| Из моего охрипшего горла |
| Увеличение напряжения кипящей кожи |
| Мое лицо разорвано в клочья |
| Лихорадка охоты контролирует рефлексы |
| Руководствуясь внутренним побуждением |
| Охваченный бушующим безумием |
| Прилив крови душит мир |
| Под чарами необузданной ярости |
| Атрофировать человеческие черты |
| Поместите мое терпимое существование в цепи |
| Изменение завершено |
| Освобожден от мучительных сомнений |
| Тяжесть страдающего сердца |
| Пустота твоих полемических фраз |
| давно не имеет значения |
| Решительно смотрит на меня в ручейке |
| Враждебное выражение лица палача |
| Среди стеклянных зданий |
| Прогулка по ночным улицам |
| Нарисованное тело было истощено |
| Смущенный дух нашел дом |
| Снова освобожден от цепей |
| Но каждое изменение крадет часть меня |
| И жестокие картины посещения |
| Моя корона воткнула тебе в глотку |
| Название | Год |
|---|---|
| Burning from Both Ends ft. Agrypnie | 2014 |
| Die längste Nacht | 2018 |
| Grenzgænger | 2018 |
| Wir Ertrunkenen | 2021 |
| Zu Grabe | 2018 |
| In die Tiefe | 2018 |
| Am Ende der Welt - Teil 1 | 2021 |
| Verwüstung | 2021 |
| Aus Zeit erhebt sich Ewigkeit | 2018 |
| Auferstehung | 2018 |
| Skulptur aus Eis | 2021 |
| Die Waisen des Daidalos | 2018 |
| Am Ende der Welt - Teil 2 | 2021 |
| 3327 | 2021 |
| Melatonin | 2021 |
| Nychthemeron | 2018 |