Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Am Ende der Welt - Teil 2 , исполнителя - Agrypnie. Дата выпуска: 05.08.2021
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Am Ende der Welt - Teil 2 , исполнителя - Agrypnie. Am Ende der Welt - Teil 2(оригинал) |
| In den Weiten des mir fremden Landes |
| Verwischte das Meer die Spuren meines Weges |
| Als ständiger Begleiter die Einsamkeit an meiner Seite |
| Sirenengesang erklang im Lied der Wellen |
| Eines Tages stand er dort am Rand der Welt |
| Wie ein Monument erschin sein Schatten auf den Flsen |
| Die Stirn in tiefen Falten und Grau das lange Haar |
| Doch klar der weise Blick und in den Mundwinkeln ein Lächeln |
| Sein Körper glich einem Leuchtturm, der der stetigen Brandung strotzte |
| Welle um Welle schlug ununterbrochen gegen die schroffen Klippen |
| Beinahe regungslos, von rauer Gischt eingehüllt |
| Lag ruhend sein Blick auf die Ferne gerichtet |
| Es schien, als beschwöre er die Macht der Gezeiten |
| In meinem Kopf erklangen dröhnend mahnende Worte |
| Kehre den Augenblicken nicht zu schnell und sorglos den Rücken zu |
| Immerwährend reißt dich der Strom der Zeit in den Sog des Vergessens |
| Zerbrechlich wie dünnes Glas unter dem Druck von sich stützenden Händen |
| Die Illusion einer gleichmäßigen Beständigkeit deines Lebens |
| Sein Fall glich einem Apostel von der stetig rauen See unterspült |
| Erhobenen Hauptes hielt er die Arme weit geöffnet |
| Sein Antlitz verschwand in den tosenden Brandungswellen |
| Kaum ward der Augenblick vergangen |
| Erschien die Begegnung wie ein Trugbild |
| Versunken sein Körper in der Tiefe |
| Versunken der Nachhall seiner Worte |
| (перевод) |
| На просторах чужой страны |
| Море замело следы моего пути |
| Как постоянный спутник, одиночество рядом со мной |
| Песня сирены зазвучала в песне волн |
| Однажды он стоял там на краю мира |
| Его тень появилась на скалах, как памятник |
| Лоб в глубоких морщинах и длинные седые волосы |
| Но явно мудрый взгляд и улыбка в уголках рта |
| Его тело было похоже на маяк, выдерживающий устойчивый прибой. |
| Волна за волной беспрестанно стучала о скалы |
| Почти неподвижный, окутанный грубыми брызгами |
| Его взгляд был устремлен вдаль |
| Казалось, он призывал силу приливов |
| Слова предупреждения гудели в моей голове |
| Не отворачивайся от мгновений слишком быстро и небрежно |
| Поток времени постоянно тянет тебя в небытие |
| Хрупкое, как тонкое стекло под напором поддерживающих рук |
| Иллюзия ровной последовательности в вашей жизни |
| Его падение было подобно апостолу, унесенному постоянно бурным морем. |
| С высоко поднятой головой, он широко раскинул руки |
| Его лицо исчезло в бушующих волнах прибоя |
| Момент едва миновал |
| Встреча казалась миражом |
| Его тело погрузилось в глубину |
| Потерял эхо его слов |
| Название | Год |
|---|---|
| Burning from Both Ends ft. Agrypnie | 2014 |
| Die längste Nacht | 2018 |
| Grenzgænger | 2018 |
| Wir Ertrunkenen | 2021 |
| Zu Grabe | 2018 |
| In die Tiefe | 2018 |
| Am Ende der Welt - Teil 1 | 2021 |
| Verwüstung | 2021 |
| Aus Zeit erhebt sich Ewigkeit | 2018 |
| Auferstehung | 2018 |
| Skulptur aus Eis | 2021 |
| Die Waisen des Daidalos | 2018 |
| Metamorphosis | 2021 |
| 3327 | 2021 |
| Melatonin | 2021 |
| Nychthemeron | 2018 |