| Sie dreht und dreht und dreht mich
| Она поворачивается и поворачивается и поворачивает меня
|
| Sie zieht und zieht und zieht mich
| Она тянет, тянет и тянет меня
|
| Nach vorn — zurück, nach vorn — zurück, nach vorn — zurück
| Вперед-назад, вперед-назад, вперед-назад
|
| In inn’rer Nacht, in inn’rer Nacht, sie macht mich schwindeln
| Во внутренней ночи, во внутренней ночи у меня кружится голова
|
| Sie zerrt und zerrt und zerrt — zerrt an mir
| Она дергает, дергает и дергает, дергает меня
|
| Sie zerrt und zerrt und zerrt — zerreißt mich
| Она дергает, дергает, дергает — разрывает меня.
|
| Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht
| Я не могу, я не могу, я не могу
|
| Ich wage es nicht jetzt hinzuseh’n
| Я не смею смотреть сейчас
|
| In Licht muss vergeh’n
| В свет должен исчезнуть
|
| Sie fließt und fließt und fließt — durch mich
| Она течет, течет и течет — сквозь меня.
|
| Sie fließt und fließt und fließt — frisst in mir
| Он течет, течет и течет - въедается в меня.
|
| Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht
| Я не могу, я не могу, я не могу
|
| Ich — wage es nicht weiter zu geh’n
| Я не смею идти дальше
|
| In Fluten muss steh’n
| В наводнениях должен стоять
|
| Ein Fluss aus dunkelndem Gestern
| Река потемневшего вчера
|
| Strömt durch dich zu dunkelndem Morgen
| Потоки через вас к темному утру
|
| Was du hälst, es schwindet
| То, что вы держите, исчезает
|
| Wonach du greifst, zerrinnt
| То, к чему вы стремитесь, тает
|
| Doch in dir tief die Ewigkeit
| Но глубоко внутри тебя вечность
|
| Sie wacht an Quelle und an Meer
| Она смотрит на весну и на море
|
| Sie sitzt an Flusses beiden Ufern
| Она сидит на обоих берегах реки
|
| Erkennt und lässt dein angstvoll' Selbst
| Признайте и отпустите свое боязливое «я»
|
| In ihre einend' Stille
| В их объединяющей тишине
|
| Vergänglich nur die Zeit
| Только время эфемерно
|
| Die zeigt mir Mal um Mal um Mal
| Она показывает мне время от времени
|
| Dass nie mein Sein vergeht
| Что мое существование никогда не заканчивается
|
| Dass Formen feiern fließend' Feste
| Которые свободно отмечают праздники
|
| Erhellt von dem, was tief in mir
| Просветленный тем, что глубоко внутри меня
|
| Vergänglich nur die Zeit
| Только время эфемерно
|
| Als Spiegel nackter Ewigkeit
| Как зеркало обнаженной вечности
|
| Vergänglich nur die Zeit
| Только время эфемерно
|
| Bewusste Tiefe ist und bleibt
| Сознательная глубина есть и остается
|
| Aus Zeit erhebt sich Ewigkeit | Вне времени возникает вечность |