Перевод текста песни Auferstehung - Agrypnie

Auferstehung - Agrypnie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auferstehung, исполнителя - Agrypnie. Песня из альбома Grenzgaenger, в жанре
Дата выпуска: 11.10.2018
Лейбл звукозаписи: Supreme Chaos
Язык песни: Немецкий

Auferstehung

(оригинал)
Nach schier endloser Zeit
Den beschwerlichen Weg
Aus der finsteren Tiefe gefunden
Grell blendend empfängt mich das Licht
Kaum befähigt meine Augen zu öffnen
Vom stetig belastenden Druck
Auf meinem gemarterten Körper befreit
Die Gefangenschaft der Geister der Vergangenheit
Hat endgültig ihr Ende gefunden
Beinah unmöglich der mühsame Aufstieg
Unzählige Schritte treffen ins Leere
Den Blick fest fixiert auf die Etappe dicht vor mir
Das Ziel weit jenseits der Vorstellungskraft
Jedem Absturz zum Trotz folgt prompt der nächste Aufstieg
Der Körper schwer gezeichnet ob der ewigen Strapazen
Und ganz plötzlich ohne Vorwarnung
Sehe ich den Horizont und bin nun endlich wieder frei
Beim Blick in den Spiegel
Lächelt mir mein ärgster Feind entgegen
Hält mir Tag für Tag stet meinen inneren Kampf vor Augen
Ein harter Schlag zerbricht dies Bild in tausend kleine Teile
Stück für Stück entsteht ein gänzlich neues Bild von mir
Euer ekelerregender Hohn und Gespott
Liegt mir heute noch in meinen Ohren
Jedes noch so kleine Zeichen von Schwäche
Landet als Faustschlag in meinem Gesicht
Doch wer einmal den Wind sät
Wird irgendwann auch den Sturm dazu ernten
Und das letzte was ihr jemals zu Gesicht bekommt
Ist die kalte Klinge die tief in eure Brust versinkt
Eines Tages stehst du ganz alleine am Scheideweg deines bisher vergangenen
Lebens
Blicke kurz nur zurück und lass dann dein altes Leben in der Vergangenheit
sterben
Von den Toten auferstanden, doch vernarbt und gezeichnet vom Siechtum im toten
Trakt
Den letzten noch fehlenden Schritt unternommen, der Abgrund liegt dunkel und
tief hinter dir
Auch heute verfolgt mich der lauernde Gegner noch immer hinter dem gekitteten
Spiegel
Doch das selbstsichere Grinsen des Zerrbildes ist einer steinernen Miene
gewichen
Mit jeder blutig gewonnenen Schlacht nähert sich das Ende des ewigen Krieges
Doch wie lange wirst du wirklich ruhen, bis dein Antlitz mir wieder herrisch
entgegen grinst
Von den Toten auferstanden, doch vernarbt und gezeichnet vom Siechtum im toten
Trakt
Den letzten noch fehlenden Schritt unternommen, der Abgrund liegt dunkel und
tief hinter mir

Воскресение

(перевод)
После, казалось бы, бесконечного времени
Трудный путь
Найденный из темных глубин
Свет встречает меня ярким светом
Едва смог открыть глаза
От постоянного давления
Освобожден на моем измученном теле
Плен призраков прошлого
Наконец нашел свой конец
Трудный подъем был почти невозможен
Бесчисленные шаги ведут в пустоту
Мои глаза твердо зафиксированы на сцене прямо передо мной.
Цель далеко за гранью воображения
Несмотря на каждое падение, следующее восхождение следует незамедлительно
Тело, плохо отмеченное вечными невзгодами
И вдруг, без предупреждения
Я вижу горизонт, и я наконец снова свободен
Глядя в зеркало
Мой злейший враг улыбается мне
Всегда напоминает мне о моей внутренней борьбе день за днем
Сильный удар разбивает этот образ на тысячу мелких осколков.
Часть за частью появляется совершенно новая картина меня
Ваше отвратительное презрение и насмешки
Все еще в моих ушах сегодня
Каждый маленький признак слабости
Приземляется мне в лицо как удар
Но кто сеет ветер
Также соберет шторм в какой-то момент
И последнее, что ты когда-либо увидишь
Это холодное лезвие, которое глубоко погружается в твою грудь
Однажды ты стоишь один на перекрестке своей прошлой жизни
жизнь
Просто оглянитесь на мгновение, а затем оставьте свою старую жизнь в прошлом
умереть
Воскресший из мертвых, но израненный и отмеченный болезнью мертвых
тракт
Сделан последний пропущенный шаг, бездна лежит темная и
глубоко позади тебя
Даже сегодня затаившийся противник все еще следует за мной за зацементированным
зеркало
Но самоуверенная ухмылка карикатуры - каменное лицо
уступанный путь
С каждой выигранной кровавой битвой приближается конец вечной войны
Но как долго ты действительно будешь отдыхать, пока твое лицо снова не станет властным
улыбается тебе
Воскресший из мертвых, но израненный и отмеченный болезнью мертвых
тракт
Сделан последний пропущенный шаг, бездна лежит темная и
глубоко позади меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Burning from Both Ends ft. Agrypnie 2014
Grenzgænger 2018
Die längste Nacht 2018
Wir Ertrunkenen 2021
Zu Grabe 2018
Am Ende der Welt - Teil 1 2021
In die Tiefe 2018
Aus Zeit erhebt sich Ewigkeit 2018
Am Ende der Welt - Teil 2 2021
Verwüstung 2021
Nychthemeron 2018
Agrypnie 2018
Pavor Nocturnus 2018
Veritas Mutabilis 2018
Skulptur aus Eis 2021
Metamorphosis 2021
3327 2021
Melatonin 2021
Fenster zum Hof 2018
Cogito Ergo Sum 2018

Тексты песен исполнителя: Agrypnie