| She Painted Fire Across The Skyline Pt. 1 (оригинал) | She Painted Fire Across The Skyline Pt. 1 (перевод) |
|---|---|
| Oh, dismal mourning… | О, печальная скорбь… |
| I open my weary eyes once again | Я снова открываю усталые глаза |
| My life has been left hollow and ashes have filled the gorge of my within | Моя жизнь осталась пустой, и пепел заполнил ущелье моего внутреннего |
| Last night I hoped and wished I’d die in my sleep but no catharsis was granted | Прошлой ночью я надеялся и хотел умереть во сне, но катарсиса не было. |
| to me | мне |
| Will this pain ever pass? | Эта боль когда-нибудь пройдет? |
| The enchanting perfumes of winter and the bleak, cold breath of her still | Чарующие ароматы зимы и унылое, холодное дыхание ее неподвижного |
| haunts me… | преследует меня… |
| Oportet ubique pulchritudinem evanescere | Oportet ubique pulchritudinem evanescere |
| So half of me rode to the mountains and the other half soared high in the winds | Так что половина меня ехала в горы, а другая половина парила высоко на ветрах |
| To a place where the angels had fallen, the soil gagged and choked on their | В место, где пали ангелы, земля захлебнулась и задохнулась от их |
| wings | крылья |
| My soul was the pale skyline that she stretched across the horizon | Моя душа была бледным горизонтом, который она протянула через горизонт |
| Two years had brought the fire that she paints upon my loathsome canvas | Два года принесли огонь, который она рисует на моем отвратительном холсте |
