Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Am The Wooden Doors, исполнителя - Agalloch. Песня из альбома The Mantle, в жанре
Дата выпуска: 04.08.2016
Лейбл звукозаписи: The End
Язык песни: Английский
I Am the Wooden Doors(оригинал) | Я – деревянные врата(перевод на русский) |
When all is withered and torn | Когда всё увяло, и было растерзано, |
And all has perished and fallen | И всё погибло и пало, |
These great wooden doors shall remain closed... | Эти великие деревянные врата должны были оставаться запертыми... |
- | - |
When the heart is a grave filled with blood | Когда сердце — могила, наполненная кровью, |
And the soul is a cold and haunted shall of lost hope | А в душе — холод, преследуемый тенью потерянной надежды, |
When the voice of pride has been silenced | Когда голос гордость был насильно заткнут, |
And dignity's fires are but cinders | А пламя чести — всего лишь пепел... |
...their grandeur shall remain untainted | ...их великолепие должно оставаться неприкосновенным. |
- | - |
It is this grandeur that protects the spirit within | Именно это величие защищает духовные силы |
From the plight of this broken world, from the wounds in her song | От этого сломленного мира, от мучительных ран его песен. |
I wish to die with my will and spirit intact | Я желаю умереть по своей воле и с нетронутой душой, |
The will that inspired me to write these words | С желанием, что вдохновило меня написать эти слова. |
Seek not the fallen to unlock these wooden doors | И не ищите павшего, что может открыть эти деревянные врата. |
I Am The Wooden Doors(оригинал) |
When all is withered and torn and all has perished and fallen |
These great wooden doors shall remain closed |
When the heart is a grave filled with blood |
And the soul is a cold and haunted shall of lost hope |
When the voice of pride has been silenced |
And dignity’s fires are but cinders |
Their grandeur shall remain untainted |
It is this grandeur that protects the spirit within |
From the plight of this broken world |
From the wounds in her song |
I wish to die with my will and spirit intact |
The will that inspired me to write these words |
Seek not the fallen to unlock these wooden doors |
(перевод) |
Когда все увядает и рвется, и все погибает и падает |
Эти большие деревянные двери останутся закрытыми |
Когда сердце – могила, наполненная кровью |
И душа - холодная и преследуемая потеря потерянной надежды |
Когда голос гордости замолчал |
И огни достоинства - всего лишь пепел |
Их величие останется незапятнанным |
Именно это величие защищает дух внутри |
Из бедственного положения этого сломанного мира |
От ран в ее песне |
Я хочу умереть с неповрежденной волей и духом |
Воля, которая вдохновила меня написать эти слова |
Не ищите падших, чтобы открыть эти деревянные двери |