Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In The Shadow Of Our Pale Companion, исполнителя - Agalloch. Песня из альбома The Mantle, в жанре
Дата выпуска: 04.08.2016
Лейбл звукозаписи: The End
Язык песни: Английский
In the Shadow of Our Pale Companion(оригинал) | В тени нашего бледного попутчика(перевод на русский) |
Through vast valleys I wonder | Я бродил сквозь обширные долины |
To the highest peaks | К самым высоким горным вершинам, |
On pathways through a wild forgotten landscape | По забытым тропинкам сквозь дикие пейзажи, |
In search of God, in spite of man | В поисках Бога, в безразличии к человечеству |
'til the lost forsaken endless... | До потерянной, покинутой всеми вечности... |
This is where I choose to tread | Этот путь избрал я сам. |
- | - |
Fall...so shall we fall into the nihil? | Падение... Так сможем ли мы вернуться благодаря ему в ничто? |
The nothingness that we feel in the arms of the pale | В небытиё, что мы чувствуем в объятиях тусклого сияния, |
In the shadow of the grim companion who walks with us | В тени зловещего попутчика, что идёт с нами бок о бок. |
- | - |
Here is the landscape | Вот ландшафт, |
Here is the sun | Вот солнце, |
Here in the balance of the earth | Вот земная гармония.... |
Where is the god? | Но где же Бог? |
Has he fallen and abandoned us? | Пал ли он, оставив нас? |
- | - |
As I'm stalked by the shadow of death's hand | И так как тень длани смерти преследует меня, |
The fire in my heart is forged across the land | Пламя моего сердца медленно выжигает земные недра. |
- | - |
Here at the edge of this world | Здесь, на краю света, |
Here I gaze at a pantheon of oak, a citadel of stone | Я пристально вглядываюсь в дубовый храм, каменную цитадель... |
If this grand panorama before me | И если эта величественная панорама, та, что передо мной — |
Is what you call God... | И есть то, что вы называете богом... |
Then God is not dead | То Бог не мёртв. |
- | - |
I walked down to a river and sat in reflection of what had to be done | Я спустился к реке и сел в раздумьях над тем, что уже свершилось... |
An offering of crimson flowed into the water below | Кровавое жертвоприношение проплыло вниз по течению мимо меня. |
A wound of spirit from which it floated and faded away | Духовая рана, от которой она плыла и исчезала вдали... |
- | - |
...like every hope I've ever had... | ...подобно всякой надежде, что я когда-либо имел... |
...like every dream I've ever known... | ...подобно всякой мечте, что я когда-либо знал... |
It washed away in a tide of longing, a longing for a better world | Всё это исчезло в потоке тоски, тоски по лучшему миру, |
From my will, my throat, to the river, and into the sea... | Против моей воли, из моего горла, к реке, к морю... |
...wash away... | ...уносило потоком... |
...fade away... | ...исчезало... |
- | - |
Here is the landscape | Вот ландшафт, |
Here is the sun | Вот солнце, |
Here at the edge of the earth | Вот край земли. |
Where is the god? | Где же Бог? |
Has he fallen to ruin? | Пал ли он к руинам? |
- | - |
As I'm stalked by the shadow of death's hand | И так как тень длани смерти преследует меня, |
My heathen pride is scarred across the land | Моя языческая гордыня покрывает рубцами землю. |
In The Shadow Of Our Pale Companion(оригинал) |
Through vast valleys I wonder |
To the highest peaks |
On pathways through a wild forgotten landscape |
In search of God, in spite of man |
'til the lost forsaken endless.. . |
This is where I choose to tread |
Fall. |
shall we fall into the nihil? |
The nothingness that we feel in the arms of the pale |
In the shadow of the grim companion who walks with us Here is the landscape |
Here is the sun |
Here in the balance of the earth |
Where is the god? |
Has he fallen and abandoned us? |
As I’m stalked by the shadow of death’s hand |
The fire in my heart is forged across the land |
Here at the edge of this world |
Here I gaze at a pantheon of oak, a citadel of stone |
If this grand panorama before me is what you call God.. . |
Then God is not dead |
I walked down to a river and sat in reflection of what had to be done |
An offering of crimson flowed into the water below |
A wound of spirit from which it floated and faded away |
.. .like every hope I’ve ever had.. . |
.. .like every dream I’ve ever known.. . |
It washed away in a tide of longing, a longing for a better world |
From my will, my throat, to the river, and into the sea.. . |
.. .wash away.. . |
.. .fade away.. . |
Here is the landscape |
Here is the sun |
Here at the edge of the earth |
Where is the god? |
Has he fallen to ruin? |
As I’m stalked by the shadow of death’s hand |
My heathen pride is scarred across the land |
В Тени Нашего Бледного Спутника(перевод) |
Через обширные долины мне интересно |
К самым высоким вершинам |
По дорожкам через дикий забытый ландшафт |
В поисках Бога, вопреки человеку |
'сезам потерянный покинутый бесконечный .. . |
Вот куда я выбираю идти |
Падать. |
мы попадем в нигил? |
Небытие, которое мы чувствуем в объятиях бледного |
В тени мрачного спутника, который идет с нами Вот пейзаж |
Вот солнце |
Здесь, в балансе земли |
Где бог? |
Он упал и бросил нас? |
Когда меня преследует тень руки смерти |
Огонь в моем сердце выкован по всей земле |
Здесь, на краю этого мира |
Здесь я смотрю на дубовый пантеон, цитадель из камня |
Если эта грандиозная панорама передо мной и есть то, что вы называете Богом... |
Тогда Бог не умер |
Я спустился к реке и сел, размышляя о том, что нужно было сделать |
Подношение малинового текло в воду внизу |
Рана духа, от которой он уплыл и исчез |
...как и всякая надежда, которая у меня когда-либо была... |
...как каждый сон, который я когда-либо знал... |
Его смыло волной тоски, тоски по лучшему миру. |
Из моей воли, моего горла в реку и в море... |
.. .смыть.. . |
...исчезнуть... |
Вот пейзаж |
Вот солнце |
Здесь, на краю земли |
Где бог? |
Неужели он разорился? |
Когда меня преследует тень руки смерти |
Моя языческая гордость изранена по всей земле |