| Is there something you feel?
| Вы что-то чувствуете?
|
| Is there something you furtively know?
| Есть ли что-то, что вы знаете украдкой?
|
| Under the spell of science
| Под чарами науки
|
| Can we declare?
| Можем ли мы объявить?
|
| Can we allow ourselves to experience?
| Можем ли мы позволить себе испытать?
|
| Can we be open-minded enough?
| Можем ли мы быть достаточно открытыми?
|
| Won’t we fear what we cannot defy?
| Разве мы не будем бояться того, чему не можем бросить вызов?
|
| Do we need to declare?
| Нужно ли декларировать?
|
| Break the force of habit!
| Преодолейте силу привычки!
|
| Why can’t you see?
| Почему ты не видишь?
|
| Fear will impede you to break through your trivial life
| Страх будет мешать вам прорваться через вашу тривиальную жизнь
|
| And find the missing aim to evolve
| И найдите недостающую цель, чтобы развиваться
|
| Is this the frontier, our zenith?
| Это рубеж, наш зенит?
|
| Can we be receptive to our ignorance?
| Можем ли мы быть восприимчивыми к нашему невежеству?
|
| Will or won’t we be able to reveal?
| Сможем ли мы раскрыть?
|
| Dulled senses and the need for proven theories
| Притупленные чувства и потребность в проверенных теориях
|
| Has masked our natural insight in life
| Замаскировал наше естественное понимание жизни
|
| And mysteries
| И тайны
|
| Life is discussed and measurable
| Жизнь обсуждается и измеряется
|
| Every aberration is observed with agony and suspicion
| Каждое отклонение наблюдается с агонией и подозрением
|
| Until it is declared again | Пока не будет объявлено снова |