| The ordeal has begun
| Испытание началось
|
| To oblige the unknown, within me
| Обязать неизвестное во мне
|
| As I drown
| Когда я тону
|
| Cannot remember, cannot think
| Не могу вспомнить, не могу думать
|
| As I sink, deep…
| Когда я погружаюсь, глубоко…
|
| Near the monolith of doubt
| Рядом с монолитом сомнения
|
| Creeps the fear
| Ползет страх
|
| The fear to lose yourself
| Страх потерять себя
|
| In the severe reflection
| В суровом отражении
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| A flashing moment that has frozen me
| Мигающий момент, который заморозил меня
|
| My whole existence passed by
| Все мое существование прошло мимо
|
| Through the trusted eyes of a mirror
| Доверенными глазами зеркала
|
| But it wasn’t me I could see
| Но это был не я, я мог видеть
|
| This monolith of everything that I have been
| Этот монолит всего, чем я был
|
| Is vacillated and aghast
| колеблется и ошеломлен
|
| The inexorable time has taught me once again
| Неумолимое время снова научило меня
|
| That my features will change and macerate me
| Что мои черты изменятся и размажут меня.
|
| See, it’s me, my monolith of doubt | Видишь, это я, мой монолит сомнений |