| I'll lay me down tonight | Этой ночью я погружусь в свои сны, |
| Much further down | На самую их глубину |
| Swim in the calm tonight | И буду плавать в спокойствии этой ночи - |
| This art does drown | Это искусство потопляемо. |
| | |
| (What follows) me as the whitest lace of light | за мной, как белейшее кружево света, |
| (Will swallow whole) just begs to be imbrued | и лишь просит, чтобы его обагрили. |
| (What follows) has led me to this place | , привело меня сюда, |
| where I belong, with all erased what follows | Где я должен быть, уничтожив по пути всё, что следует. |
| | |
| All insects sing tonight | Этой ночью все насекомые поют |
| The coldest sound | Самую холодную песню, |
| I'd send God's grace tonight | А я б послал Господней благодати в эту ночь, |
| Could it be found? | Если бы сумел найти ту благодать. |
| | |
| (What follows) me as the whitest lace of light | за мной, как белейшее кружево света, |
| (Will swallow whole) just begs to be imbrued | и лишь просит, чтобы его обагрили. |
| (What follows) has led me to this place | , привело меня сюда, |
| where I belong, with all erased | Где я должен быть, всё по пути уничтожив. |
| | |
| I'll lay me down tonight | Этой ночью я погружусь в свои сны, |
| Much further down | На самую их глубину, |
| Watch stars go out tonight | Выйду смотреть на звёзды этой ночи |
| On sinking ground | На тонущую землю. |
| | |
| I'll lay me down, I'll lay me down | Я погружусь в свои сны, я погружусь в свои сны... |
| | |
| (What follows) me as the whitest lace of light | за мной, как белейшее кружево света, |
| (Will swallow whole) just begs to be imbrued | и лишь просит, чтобы его обагрили. |
| (What follows) has led me to this place | , привело меня сюда, |
| where I belong, with all erased | Где я должен быть, всё по пути уничтожив. |
| | |
| What follows will swallow whole | То, что следует дальше, всё поглотит, |
| What follows will swallow whole | То, что следует дальше, всё поглотит... |
| | |