| Oh my God, my god this can’t be happening
| Боже мой, боже мой, этого не может быть
|
| God tell me, tell me this isn’t real
| Боже, скажи мне, скажи мне, что это не реально
|
| I can’t believe all that I have foreseen is finally happening
| Я не могу поверить, что все, что я предвидел, наконец происходит
|
| I cannot for a single second stand the way I feel
| Я не могу ни на секунду терпеть то, что чувствую
|
| I always knew, I always saw it coming
| Я всегда знал, я всегда предвидел это
|
| Enveloped now, encased by my worst fear
| Окутанный сейчас, заключенный в моем худшем страхе
|
| I’ve never felt the nausea of longing to feel nothing
| Я никогда не чувствовал тошноты от стремления ничего не чувствовать
|
| I never wanted to cease to exist, just disappear
| Я никогда не хотел перестать существовать, просто исчезнуть
|
| Fear memories are all that lie ahead
| Воспоминания о страхе - это все, что впереди
|
| Never have I felt so lost
| Никогда я не чувствовал себя таким потерянным
|
| Fear tragedy is all that lies ahead
| Страх, трагедия - это все, что впереди
|
| Never have I felt so dead
| Никогда я не чувствовал себя таким мертвым
|
| Once felt so warm, now I’m fucking freezing
| Когда-то было так тепло, теперь я чертовски замерзаю
|
| I am the once embraced abandoned one
| Я когда-то обнял брошенный
|
| I raised my eyes up to the light in hopes of finding healing
| Я поднял глаза к свету в надежде найти исцеление
|
| No relief was mine, I was burnt by the sun
| Мне не было облегчения, я был сожжен солнцем
|
| Fear memories are all that lie ahead
| Воспоминания о страхе - это все, что впереди
|
| Never have I felt so lost
| Никогда я не чувствовал себя таким потерянным
|
| Fear tragedy is all that lies ahead
| Страх, трагедия - это все, что впереди
|
| Never have I felt so dead
| Никогда я не чувствовал себя таким мертвым
|
| I feel so
| Я чувствую себя так
|
| I feel so lost
| Я чувствую себя таким потерянным
|
| I feel so lost
| Я чувствую себя таким потерянным
|
| I feel so lost
| Я чувствую себя таким потерянным
|
| Fear memories are all that lie ahead
| Воспоминания о страхе - это все, что впереди
|
| Never have I felt so lost
| Никогда я не чувствовал себя таким потерянным
|
| Fear tragedy is all that lies ahead
| Страх, трагедия - это все, что впереди
|
| Never have I felt so dead
| Никогда я не чувствовал себя таким мертвым
|
| Fear memories are all that lie ahead
| Воспоминания о страхе - это все, что впереди
|
| Never have I felt so lost
| Никогда я не чувствовал себя таким потерянным
|
| Fear tragedy is all that lies ahead
| Страх, трагедия - это все, что впереди
|
| Never have I felt so | Никогда я не чувствовал себя так |