| So fake that
| Так подделка, что
|
| You hate it
| ты ненавидишь это
|
| A city that seems so jaded
| Город, который кажется таким измученным
|
| I can’t
| я не могу
|
| I can’t end up like that
| Я не могу так закончить
|
| It’s all about what you drive
| Все дело в том, что вы водите
|
| Who you know
| кого ты знаешь
|
| In a second it’ll swallow you whole
| Через секунду он проглотит тебя целиком
|
| And so fast
| И так быстро
|
| Just like that
| Просто так
|
| You’re way off track
| Вы далеко от пути
|
| To all you
| Всем вам
|
| Who want to
| Кто хочет
|
| You want to it just ain’t worth it
| Вы хотите это просто не стоит
|
| To all you
| Всем вам
|
| Who need to
| Кому нужно
|
| You need to know
| Ты должен знать
|
| I don’t give a fuck that you can’t stand me
| Мне плевать, что ты меня терпеть не можешь
|
| I' finally had enough of what you say
| Мне наконец надоело то, что ты говоришь
|
| Now you’re talking tough 'cause you backstabbed me
| Теперь ты говоришь жестко, потому что ты ударил меня в спину
|
| You’re my derailment
| Ты мой крушение
|
| So sick and so shameless
| Такой больной и такой бесстыдный
|
| I swore I’d never start by saying
| Я поклялся, что никогда не начну со слов
|
| Do you know?
| Ты знаешь?
|
| You know who I am?
| Ты знаешь кто я?
|
| It’s not about what you drive
| Дело не в том, что ты водишь
|
| Who you know
| кого ты знаешь
|
| 'Cause when it’s gone
| Потому что, когда он ушел
|
| You’ll be standing alone
| Вы будете стоять в одиночестве
|
| And so fast
| И так быстро
|
| Just like that
| Просто так
|
| You can’t go back
| Вы не можете вернуться
|
| To all you
| Всем вам
|
| Who want to
| Кто хочет
|
| (You want to it just ain’t worth it)
| (Вы хотите, чтобы это того не стоило)
|
| To all you
| Всем вам
|
| Who need to
| Кому нужно
|
| You need to know
| Ты должен знать
|
| I don’t give a fuck that you can’t stand me
| Мне плевать, что ты меня терпеть не можешь
|
| I finally had enough of what you say
| Мне наконец надоело то, что вы говорите
|
| Now you’re talking tough 'cause you backstabbed me
| Теперь ты говоришь жестко, потому что ты ударил меня в спину
|
| You’re my derailment
| Ты мой крушение
|
| It’s funny how you lie and try to wreck me
| Забавно, как ты лжешь и пытаешься разрушить меня
|
| It’s funny how you’re falling on your face
| Забавно, как ты падаешь лицом вниз
|
| I’m never going to let you disrespect me
| Я никогда не позволю тебе не уважать меня
|
| You’re my derailment
| Ты мой крушение
|
| The train is off the tracks
| Поезд сошел с рельсов
|
| I’m not looking back
| я не оглядываюсь назад
|
| I don’t give a fuck that you can’t stand me
| Мне плевать, что ты меня терпеть не можешь
|
| I finally had enough of what you say
| Мне наконец надоело то, что вы говорите
|
| Now you’re talking tough 'cause you backstabbed me
| Теперь ты говоришь жестко, потому что ты ударил меня в спину
|
| You’re my derailment
| Ты мой крушение
|
| It’s funny how you lie and try to wreck me
| Забавно, как ты лжешь и пытаешься разрушить меня
|
| It’s funny how you’re falling on your face
| Забавно, как ты падаешь лицом вниз
|
| I’m never going to let you disrespect me
| Я никогда не позволю тебе не уважать меня
|
| You’re my derailment
| Ты мой крушение
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| With everything so unclear
| Со всем таким неясным
|
| Turned out to be by far my longest year
| Оказалось, что это был мой самый длинный год
|
| It’s too late to turn back time
| Слишком поздно повернуть время вспять
|
| I’ll never make it out alive
| Я никогда не выберусь живым
|
| End of the day I see through all your lies | В конце дня я вижу всю твою ложь |