Go ahead | Иди без оглядки... |
Go ahead | Иди без оглядки |
And smash it on the floor, | И разбей всё вдребезги... |
Take whatever's left | Возьми то, что ещё осталось, |
And take it with you out the door. | И унеси с собой, уходя. |
- | - |
See if I cry | Взгляни, плачу ли я? |
See if I shed a single sorry tear. | Взгляни, видишь ли у меня хотя бы одну слезу сожаления? |
I can't say | Не могу сказать, |
That it's been that great, | Что это было так восхитительно. |
No | Нет, |
In fact it's been a wasted year. | На самом деле это было попусту потраченное время. |
- | - |
Everybody sees and everyone agrees | Все, кто нас знает, согласны с тем, |
That you and I are wrong | Что мы оба неправы. |
And it's been that way too long. | Просто наши отношения слишком затянулись. |
Take it as it comes | Прими то светлое, когда оно приходит в твою жизнь, |
And be thankful when it's done. | И останься ему благодарен, когда всё закончилось. |
There's so many ways to act | В жизни так много путей, и так трудно сделать выбор, |
And there's many shades of black, | И у черноты есть множество оттенков. |
There's so many shades of black | У черноты такое множество оттенков... |
There's so many shades of black. | У черноты такое множество оттенков... |
Yeah | Да... |
Yeah | Да... |
- | - |
Let it out | Не пытайся удержать то, что уходит, |
Let it all out. | Не пытайся всё это удержать. |
Say what's on your mind | От избытка чувств |
You can kick and scream | Ты готов топать ногами и кричать, |
And shout and say things | Плакать и бросаться словами, |
That are so unkind. | Которые так несправедливы. |
- | - |
Yeah | Да... |
See if I care | Посмотри, переживаю ли я о том, что было? |
And see if I stand firm | И взгляни на меня, уверена ли я в себе |
Or if I fall | Или убита горем? – |
'Cause in the back of my mind | Потому что и в моём сердце, |
And on the tip of my tongue | И в моём разуме |
Is the answer to it all. | Есть понимание всего этого. |
- | - |
Everybody sees and everyone agrees | Все, кто нас знает, согласны с тем, |
That you and I are wrong | Что мы оба неправы. |
And it's been that way too long. | Просто наши отношения слишком затянулись. |
Take it as it comes | Прими то светлое, когда оно приходит в твою жизнь, |
And be thankful when it's done. | И останься ему благодарен, когда всё закончилось. |
There's so many ways to act | В жизни так много путей, и так трудно сделать выбор, |
And there's many shades of black. | и у черноты есть множество оттенков. |
There's many shades of black | У черноты множество оттенков... |
Yeah | Да, |
There's many shades of black. | У черноты множество оттенков... |
- | - |
Oh | О-о |
Oh | О-о |
- | - |
Yeah | Да... |
Everybody sees and everyone agrees | Все, кто нас знает, согласны с тем, |
That you and I are wrong | Что мы оба неправы. |
And it's been that way too long. | Просто наши отношения слишком затянулись. |
Baby take it as it comes | Милый, прими то светлое, когда оно приходит в твою жизнь, |
And be thankful when it's done. | И останься ему благодарен, когда всё закончилось. |
There's so many ways to act | В жизни так много путей, и так трудно сделать выбор, |
And you cannot take it back. | И потом ничего нельзя вернуть. |
(Many shades of black) | |
No | Нет, |
You cannot take it back. | Потом ничего нельзя вернуть... |
- | - |
'Cause there's many shades of black | Потому что у черноты есть множество оттенков. |
(Many shades of black). | |
You have many shades of black | Знай, что у черноты множество оттенков. |
You have many | Знай, что есть множество... |
(Many shades of black) | |
You have many | Знай, что есть множество... |
You have many shades of black. | Знай, что у черноты множество оттенков. |
- | - |
'Cause there's many shades of black | Потому что у черноты есть множество оттенков. |
There's so many shades of black | У черноты такое множество оттенков. |
(Many shades of black) | |
There's so many shades of black | У черноты такое множество оттенков. |
There's so many shades of black. | У черноты такое множество оттенков... |