Перевод текста песни Ce George(s) - Salvatore Adamo, Olivia Ruiz

Ce George(s) - Salvatore  Adamo, Olivia Ruiz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ce George(s), исполнителя - Salvatore Adamo. Песня из альбома Le bal des gens bien, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.05.2016
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Ce George(s)

(оригинал)
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce Georges
À me faire sortir le cœur par la gorge !
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a ce type
Qu’est toujours là même quand personne le bipe !
Oh là, là !
Oui, ses yeux de braise et sa p’tite fossette au menton !
Je n’en dors plus, j’en deviens niaise
Je fonds, en pâmoison, je soupire son nom !
Et elle achète des tas d' revues pour y découper ses photos !
Sur tous les murs, l’air détendu, on voit sourire le beau cabot !
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce Georges
À me faire sortir le cœur par la gorge !
Si encore c'était Clark Gable, autant en emporterait le vent !
Mais je dois me farcir sa belle gueule
De Don Juan, toute la journée, sur mon écran !
C’est quand même mieux que ton football, occupe-toi, lis ou bien picole !
Mais si je bois, j réponds plus d’moi, j’supporte plus c’ménage à trois !
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce Georges
À me faire sortir le cœur par la gorge !
L’autre soir, en rentrant du boulot, avec délice, j’passe mes pantoufles !
Mais v’là qu’il rapplique aussitôt, m’agresse, à me laisser sans souffle !
Est-ce que mon Georges se permettrait d’se laisser aller comme tu l’fais !
Ah !
Il a raison, Aznavour, t’es beau à r’garder, tu tues l’amour !
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce Georges
À lui faire sortir le cœur par la gorge !
Chaque fois qu’Monsieur sort son chef-d'œuvre
Faut qu’j’la conduise au cinéma !
Pendant qu’elle avale ces couleuvres, oh là là !
Moi j’tourne en rond, j’fais les cents pas !
T’as qu'à m’attendre dans un bistrot
Ah !
Vraiment, elle me pousse au crime !
Je prendrai le dernier métro, puisque j’te saoule avec mon film !
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce Georges
À me faire sortir le cœur par la gorge !
Va t’en le r’joindre à Hollywood, c’est ça, va te goinfrer de fastfood !
Et toi, fiche-moi la paix, pauvre pomme
Prends-en d’la graine, ça, c’est un homme !
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce Georges
À me faire sortir le cœur par la gorge !
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a ce Georges
Tu parles d’une exclusivité, ton super Georges, il est cloné !
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce Georges
À me faire sortir le cœur par la gorge !
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce type
Qu’est toujours là, même quand personne le bipe !
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce Georges !
(перевод)
Но что не так, что не так с этим Джорджем
Чтобы выбить мое сердце из горла!
Но что не так, что не так с этим парнем
Что всегда рядом, даже когда никто не пищит!
О, Боже !
Да, его горящие глаза и его ямочка на подбородке!
Я больше не могу спать, я стал глупым
Я падаю в обморок, я вздыхаю его имя!
И она покупает кучу журналов, чтобы вырезать свои фотографии!
На всех стенах, выглядя расслабленно, мы видим улыбающегося красавца-дворняга!
Но что не так, что не так с этим Джорджем
Чтобы выбить мое сердце из горла!
Если это снова был Кларк Гейбл, пусть будет так!
Но я должен набить ее красивое лицо
От Дон Жуана весь день на моем экране!
Это все равно лучше, чем твой футбол, займись делом, почитай или выпей!
Но если я выпью, я больше за себя не отвечаю, я больше не выдержу этого секса втроем!
Но что не так, что не так с этим Джорджем
Чтобы выбить мое сердце из горла!
На днях вечером, придя с работы, я с восторгом надел тапочки!
Но тут же он возвращается, нападает на меня, заставляет меня затаить дыхание!
Позволил бы себе мой Джордж распуститься так, как вы!
Ах!
Он прав, Азнавур, ты прекрасна на вид, ты убиваешь любовь!
Но что не так, что не так с этим Джорджем
Выбить ему сердце из горла!
Каждый раз, когда месье выпускает свой шедевр
Надо сводить ее в кино!
Пока она глотает этих змей, о боже!
Я, я хожу кругами, я шагаю!
Просто подожди меня в бистро
Ах!
В самом деле, она толкает меня на преступление!
Я поеду на последнем метро, ​​раз я напою тебя своим фильмом!
Но что не так, что не так с этим Джорджем
Чтобы выбить мое сердце из горла!
Иди к нему в Голливуд, правильно, иди накорми фаст-фудом!
А ты, оставь меня в покое, бедное яблоко
Успокойтесь, это мужчина!
Но что не так, что не так с этим Джорджем
Чтобы выбить мое сердце из горла!
Но что не так, что не так с этим Джорджем
Разговор об эксклюзиве, ваш супер Джордж, он клонирован!
Но что не так, что не так с этим Джорджем
Чтобы выбить мое сердце из горла!
Но что не так, что не так с этим парнем
Что всегда рядом, даже когда никто не сигналит!
Да что же, что с этим Джорджем!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mala Vida ft. Olivia Ruiz 2009
Cae la Nieve 2004
Quijote 2012
Quiero 2004
Au café du temps perdu ft. Thomas Dutronc 2016
Flamme à lunettes ft. Olivia Ruiz 2012
J'traine des pieds 2004
Fleur 2008
Jack Et La Mécanique Du Coeur ft. Jean Rochefort, Olivia Ruiz, Arthur H 2012
Tais-toi mon coeur ft. Olivia Ruiz 2012
Itsi, bitsi, petit bikini ft. Dalida 2016
Malaguena 2012
Le Féminin Sacré 2008
Elle Panique 2008
J'te lâche plus 2008
Les aristocats 2013
Candy Lady ft. Olivia Ruiz 2012
Ma tête ft. Yves Simon 2016
Mademoiselle Clé ft. Olivia Ruiz 2012
Mon petit à petit 2008

Тексты песен исполнителя: Salvatore Adamo
Тексты песен исполнителя: Olivia Ruiz