| You are as reliable as a painting | Ты так же надежен, как рисунок |
| in wave wet sand. | На влажном песке под волной. |
| Look in your eyes and I can't see a thing, | Смотрю в твои глаза и не могу увидеть того, |
| That usually means attraction to me | Что обычно означает симпатию ко мне. |
| I've read all the books about love I could find, | Я прочла все книги о любви, которые только смогла найти, |
| And I've found not one, no, | И я не нашла ни одного, нет, |
| not one word about mine — | Ни одного слова обо мне – |
| 'Cause you are reliable as a painting | Ведь ты так же надежен как рисунок |
| in wave wet sand | на влажном песке под волной. |
| You're coming and you're going: | Ты приходишь, и ты идешь – |
| Like the water you never end. | Подобно воде ты никогда не закончишься. |
| 'Cause you are reliable as a painting | Ведь ты так же надежен как рисунок |
| in wave wet sand | на влажном песке под волной. |
| And I am just another piece of an island | И я всего лишь кусочек земли |
| in reach for your hands | в твоих руках. |
| ...feel my doubts when you are in my arms. | ... чувствуй мои сомнения, когда я обнимаю тебя. |
| Darling: If you know that it's love | Дорогой: Если ты знаешь, что это любовь |
| and not charm | И не чары, |
| You must tell me so or go elsewhere to hunt. | Ты должен сказать мне или идти охотиться в другом месте. |
| 'Cause you are... | Ведь ты... |
| Your love... | Твоя любовь... |
| I am just another piece of an island | И я всего лишь кусочек земли |
| I can't close my ears when I hear that you call. | Я не могу заткнуть себе уши, когда я слышу, как ты зовешь меня. |
| I don't want to fear every tear that could fall: | Я не хочу бояться каждой слезы, которая может сорваться с ресниц: |
| I'll go on my own, and pass people with doubts. | Я буду самой собою, и отдам людям свои сомнения. |
| My goal is to find just a piece of your love. | Моя цель – найти кусочек твоей любви. |
| Your love is — your love is like the water | Твоя любовь – твоя любовь как вода, |
| You are like the water. | Ты подобен воде, |
| You are like the water. | Ты подобен воде. |
| You, you are my shore, and you know | Ты, ты мой берег, и ты знаешь, |
| you are my shore. | Что ты мой берег. |
| 'Cause you are reliable like a painting... | Ведь ты также надежен, как рисунок... |
| I am just another piece of an island... | И я просто кусочек земли... |
| - | - |