| On the road to nowhere, every day was just the same
| По дороге в никуда каждый день был таким же
|
| So I took my belongings, and hitchhiked no more to blame
| Так что я взял свои вещи и больше не винил автостопом
|
| To California, in the warm Summer of love
| В Калифорнию, теплым летом любви
|
| All my life I been searching
| Всю свою жизнь я искал
|
| All my life I been searching
| Всю свою жизнь я искал
|
| I came to a crossroad, where a stranger gazed and spoke
| Я пришел к перекрестку, где незнакомец смотрел и говорил
|
| He was looking kinda peculiar
| Он выглядел как-то странно
|
| In a purple coloured cloak
| В фиолетовом плаще
|
| He wore a token, never seen before
| Он носил жетон, которого никогда раньше не видел
|
| He said: All my life I been searching
| Он сказал: Всю свою жизнь я искал
|
| All my life I been searching
| Всю свою жизнь я искал
|
| Sunset in Southern California
| Закат в Южной Калифорнии
|
| And the morning seems so far so far away
| И утро кажется таким далеким, таким далеким
|
| Sunset in Southern California
| Закат в Южной Калифорнии
|
| In the distance there’s the light of San Diego
| Вдали виден свет Сан-Диего
|
| I came to his temple at noon the second day
| Я пришел в его храм в полдень второго дня
|
| It was a lot of mumbling, in the shadows did they pray
| Было много бормотания, в тени они молились
|
| Feeling kind of dizzy, a gong struck and people chanted
| Чувство головокружения, удар гонга, и люди скандировали
|
| All my life I been searching
| Всю свою жизнь я искал
|
| All my life I been searching
| Всю свою жизнь я искал
|
| Then a kind of leader, appeared in fume and smoke
| Потом появился какой-то вождь, в дыму и дыму
|
| All dressed in silver
| Все одеты в серебро
|
| An authoritarian bloke
| Авторитарный парень
|
| He turned around and talked to me
| Он обернулся и заговорил со мной
|
| With a demagogic voice
| Демагогическим голосом
|
| All my life I been searching
| Всю свою жизнь я искал
|
| All my life I been searching
| Всю свою жизнь я искал
|
| In the distance there’s the light of San Diego
| Вдали виден свет Сан-Диего
|
| In the distance there’s the light of San Diego
| Вдали виден свет Сан-Диего
|
| In the distance there’s the light of San Diego | Вдали виден свет Сан-Диего |