| Juliet
| Джульетта
|
| A girl you never should have met
| Девушка, которую вам не следовало встречать
|
| Oh, Juliet
| О, Джульетта
|
| She acted like she’s never seen your face before
| Она вела себя так, будто никогда не видела твоего лица раньше
|
| It’s not funny honey when you try
| Это не смешно, дорогая, когда ты пытаешься
|
| and she’s not even willing to learn
| и она даже не хочет учиться
|
| It’s not funny honey when you’re only after money
| Это не смешно, дорогая, когда тебе нужны только деньги
|
| Could you ever try to earn?
| Могли бы вы когда-нибудь попытаться заработать?
|
| So, Howzat!
| Итак, Хозат!
|
| What’s up a bright and clear new summer day
| Как дела, яркий и ясный новый летний день
|
| Well, Howzat!
| Ну, Хозат!
|
| Wake up and breath the air and sail away
| Просыпайтесь, дышите воздухом и уплывайте
|
| So, Howzat!
| Итак, Хозат!
|
| What’s up now, don’t you worry night and day
| Что случилось, не волнуйся день и ночь
|
| Always remember, don’t you remember me? | Всегда помни, разве ты не помнишь меня? |
| Yeah
| Ага
|
| Juliet,
| Джульетта,
|
| how could she ever you forget
| Как она могла когда-либо забыть
|
| Oh, Juliet
| О, Джульетта
|
| She acted like she’s never seen your face before
| Она вела себя так, будто никогда не видела твоего лица раньше
|
| It’s not funny honey when you try
| Это не смешно, дорогая, когда ты пытаешься
|
| and she’s not even willing to learn
| и она даже не хочет учиться
|
| It’s not funny honey when you’re on your own
| Это не смешно, дорогая, когда ты один
|
| And the pages never turn
| И страницы никогда не переворачиваются
|
| Never meant to hurt you
| Никогда не хотел причинить тебе боль
|
| But that’s just the way it went
| Но так оно и было.
|
| It’s not my intention
| Это не мое намерение
|
| pretending to be Heaven Saint
| притворяясь Небесным Святым
|
| Juliet, what’s up a bright and clear new summer day
| Джульетта, как дела, яркий и ясный новый летний день
|
| Juliet | Джульетта |