Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Time Machine , исполнителя - Accept. Дата выпуска: 19.08.2010
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Time Machine , исполнителя - Accept. Time Machine(оригинал) | Машина времени(перевод на русский) |
| The hands keep on turning, the pendulum just swings | Руки продолжают вращать, маятник все качается? |
| Prisoners upon this rock, flying without wings | Узники этой скалы летают без крыльев, |
| Captured in a moment, still the hour's chimed | Пленённые мгновением, и всё же час пробил, |
| Joining closer as it shifted with the sands of time | Став ближе, переместившись вместе с песками времени. |
| - | - |
| Parallel dimensions, gears fall into place | Параллельные измерения, шестерни встают на свои места, |
| Driven by an unseen force, swelling into space | Движимые незримой силой, раздуваются в пространстве. |
| - | - |
| Out beyond the rainbow, cross the milky way | По ту сторону радуги, пересекая Млечный Путь, |
| Passengers without a choice, slowly turning gray | Пассажиры, лишенные выбора, медленно седеют. |
| - | - |
| On through the night, shine on forever | И в ночи горит незатухающий свет, |
| Going insane as we ride the time machine | Мы сходим с ума, пока катаемся на машине времени. |
| On through the night, shine on forever | И в ночи горит незатухающий свет, |
| Going insane as we ride the time machine | Мы сходим с ума, пока катаемся на машине времени, |
| Ride the time machine | Катаемся на машине времени. |
| - | - |
| Waiting for no one, relative to none | Никого не ждем, ни с кем не связаны, |
| Answering to not a thing, except the rising sun | Не реагируем ни на что, кроме восходящего солнца. |
| - | - |
| Bouncing on this fabric, at the speed of light | Отпружинивая от этой натянутой ткани со скоростью света, |
| Connecting points of futures, past | Соприкасаемся с точками будущего, прошлое — |
| Is its only plight | Лишь его временное состояние. |
| - | - |
| Out beyond the rainbow, cross the milky way | По ту сторону радуги, пересекая Млечный Путь, |
| Passengers without a choice, slowly turning gray | Пассажиры, лишенные выбора, медленно седеют. |
| - | - |
| On through the night, shine on forever | И в ночи горит незатухающий свет. |
| Going insane as we ride the time machine | Мы сходим с ума, пока катаемся на машине времени, |
| Ride the time machine | Катаемся на машине времени. |
| - | - |
| Passengers without a choice, hanging by a string | Пассажиры, лишенные выбора, подвешенные на веревке, |
| Spending with the hands of time, flying without wings | Иссякающие вместе бегущим временем, летящие без крыльев... |
Time Machine(оригинал) |
| The hands keep on turning, the pendulum just swings |
| Prisoners upon this rock, flying without wings |
| Captured in a moment, still the hours chimed |
| Joining closer as we sifted with the sands of time |
| Paranoid dimensions, guilts fall into place |
| Driven by an unseen force, swelling into space |
| At beyond the rainbow, cross the Milky Way |
| Passengers without a choice, slowly turning grey |
| On through the night, shine on forever |
| Going insane as we ride the time machine |
| Waiting for no one, relative to none |
| Answering to not a thing, except the rising sun |
| Bouncing on this fabric, at the speed of light |
| Connecting points of future’s past, is its only plight |
| Passengers without a choice, hanging by a string |
| Spanning with the hands of time, flying without wings |
Машина времени(перевод) |
| Стрелки продолжают вращаться, маятник просто качается |
| Заключенные на этой скале, летающие без крыльев |
| Захвачено в мгновение, но часы все еще звонили |
| Присоединяемся ближе, когда мы просеиваем пески времени |
| Параноидальные размеры, вины становятся на свои места |
| Движимый невидимой силой, раздувающийся в пространстве |
| За радугой пересечь Млечный Путь |
| Пассажиры без выбора, медленно седеющие |
| Всю ночь сияй вечно |
| Сходим с ума, пока едем на машине времени |
| Не ожидая никого, относительно никого |
| Не отвечая ни на что, кроме восходящего солнца |
| Подпрыгивая на этой ткани, со скоростью света |
| Соединение точек прошлого будущего - его единственная беда |
| Пассажиры без выбора, висящие на веревочке |
| Охватывая руками времени, летая без крыльев |
| Название | Год |
|---|---|
| Worlds Colliding | 2017 |
| Pandemic | 2010 |
| Can't Stand The Night | 1981 |
| Kill The Pain | 2010 |
| What's Done Is Done | 2017 |
| Stalingrad | 2012 |
| Dark Side Of My Heart | 2014 |
| Breaking Up Again | 1981 |
| Teutonic Terror | 2010 |
| From The Ashes We Rise | 2014 |
| Koolaid | 2017 |
| Shadow Soldiers | 2012 |
| Breaker | 1985 |
| Fall of the Empire | 2014 |
| The Undertaker | 2021 |
| Wanna Be Free | 2014 |
| Analog Man | 2017 |
| Son Of A Bitch | 1985 |
| Zombie Apocalypse | 2021 |
| No Time To Lose | 1985 |