![Time Machine - Accept](https://cdn.muztext.com/i/3284758070313925347.jpg)
Дата выпуска: 19.08.2010
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Time Machine(оригинал) | Машина времени(перевод на русский) |
The hands keep on turning, the pendulum just swings | Руки продолжают вращать, маятник все качается? |
Prisoners upon this rock, flying without wings | Узники этой скалы летают без крыльев, |
Captured in a moment, still the hour's chimed | Пленённые мгновением, и всё же час пробил, |
Joining closer as it shifted with the sands of time | Став ближе, переместившись вместе с песками времени. |
- | - |
Parallel dimensions, gears fall into place | Параллельные измерения, шестерни встают на свои места, |
Driven by an unseen force, swelling into space | Движимые незримой силой, раздуваются в пространстве. |
- | - |
Out beyond the rainbow, cross the milky way | По ту сторону радуги, пересекая Млечный Путь, |
Passengers without a choice, slowly turning gray | Пассажиры, лишенные выбора, медленно седеют. |
- | - |
On through the night, shine on forever | И в ночи горит незатухающий свет, |
Going insane as we ride the time machine | Мы сходим с ума, пока катаемся на машине времени. |
On through the night, shine on forever | И в ночи горит незатухающий свет, |
Going insane as we ride the time machine | Мы сходим с ума, пока катаемся на машине времени, |
Ride the time machine | Катаемся на машине времени. |
- | - |
Waiting for no one, relative to none | Никого не ждем, ни с кем не связаны, |
Answering to not a thing, except the rising sun | Не реагируем ни на что, кроме восходящего солнца. |
- | - |
Bouncing on this fabric, at the speed of light | Отпружинивая от этой натянутой ткани со скоростью света, |
Connecting points of futures, past | Соприкасаемся с точками будущего, прошлое — |
Is its only plight | Лишь его временное состояние. |
- | - |
Out beyond the rainbow, cross the milky way | По ту сторону радуги, пересекая Млечный Путь, |
Passengers without a choice, slowly turning gray | Пассажиры, лишенные выбора, медленно седеют. |
- | - |
On through the night, shine on forever | И в ночи горит незатухающий свет. |
Going insane as we ride the time machine | Мы сходим с ума, пока катаемся на машине времени, |
Ride the time machine | Катаемся на машине времени. |
- | - |
Passengers without a choice, hanging by a string | Пассажиры, лишенные выбора, подвешенные на веревке, |
Spending with the hands of time, flying without wings | Иссякающие вместе бегущим временем, летящие без крыльев... |
Time Machine(оригинал) |
The hands keep on turning, the pendulum just swings |
Prisoners upon this rock, flying without wings |
Captured in a moment, still the hours chimed |
Joining closer as we sifted with the sands of time |
Paranoid dimensions, guilts fall into place |
Driven by an unseen force, swelling into space |
At beyond the rainbow, cross the Milky Way |
Passengers without a choice, slowly turning grey |
On through the night, shine on forever |
Going insane as we ride the time machine |
Waiting for no one, relative to none |
Answering to not a thing, except the rising sun |
Bouncing on this fabric, at the speed of light |
Connecting points of future’s past, is its only plight |
Passengers without a choice, hanging by a string |
Spanning with the hands of time, flying without wings |
Машина времени(перевод) |
Стрелки продолжают вращаться, маятник просто качается |
Заключенные на этой скале, летающие без крыльев |
Захвачено в мгновение, но часы все еще звонили |
Присоединяемся ближе, когда мы просеиваем пески времени |
Параноидальные размеры, вины становятся на свои места |
Движимый невидимой силой, раздувающийся в пространстве |
За радугой пересечь Млечный Путь |
Пассажиры без выбора, медленно седеющие |
Всю ночь сияй вечно |
Сходим с ума, пока едем на машине времени |
Не ожидая никого, относительно никого |
Не отвечая ни на что, кроме восходящего солнца |
Подпрыгивая на этой ткани, со скоростью света |
Соединение точек прошлого будущего - его единственная беда |
Пассажиры без выбора, висящие на веревочке |
Охватывая руками времени, летая без крыльев |
Название | Год |
---|---|
Worlds Colliding | 2017 |
Pandemic | 2010 |
Can't Stand The Night | 1981 |
Kill The Pain | 2010 |
What's Done Is Done | 2017 |
Stalingrad | 2012 |
Dark Side Of My Heart | 2014 |
Breaking Up Again | 1981 |
Teutonic Terror | 2010 |
From The Ashes We Rise | 2014 |
Koolaid | 2017 |
Shadow Soldiers | 2012 |
Breaker | 1985 |
Fall of the Empire | 2014 |
The Undertaker | 2021 |
Wanna Be Free | 2014 |
Analog Man | 2017 |
Son Of A Bitch | 1985 |
Zombie Apocalypse | 2021 |
No Time To Lose | 1985 |