Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Koolaid, исполнителя - Accept. Песня из альбома The Rise of Chaos, в жанре Классика метала
Дата выпуска: 03.08.2017
Лейбл звукозаписи: Nuclear Blast
Язык песни: Английский
Koolaid(оригинал) | Кулэйд*(перевод на русский) |
Running through the jungle | Окружали джунгли |
Way back in '78 | В далеком 78-ом.. |
Here's the story of the people's temple | Вот рассказ о народном храме, |
And my great escape | И спасении моем! |
- | - |
Communing with a madman | В коммуне безумца, |
The promise of utopia | Что обещал нам рай на земле! |
White nights, suicide drills | Но он заставил всех убить себя, |
Shades of things to come | Расствориться во тьме! |
- | - |
He said | Он нам сказал: |
- | - |
We're gonna mix it up | Смешаем это все |
Add the cyanide | С цианидом пополам! |
Then we'll drink it up | Потом мы выпьем все! |
You're gonna feel so fine | И будет счастье нам! |
- | - |
I said | И я сказал: |
- | - |
Don't drink the Koolaid | Не пей же кулэйд! |
Don't taste the holy water | Не пей "святую воду"! |
Don't drink the Koolaid | Не пей же кулэйд! |
No matter what the preacher — what the preacher says | Плевать, что тот священник, что тот священник несет! |
- | - |
The day of disaster struck | И вот ужасный день настал, |
The murders did begin | Смерть забирала людей! |
His sheep drank it willingly | А "овцы" сами пили яд |
While mothers force fed their kin | И заставляли детей! |
- | - |
33 escaped this hell | 33 спаслись из ада, |
Some would call it fate | Назвав это судьбой, |
That's how I lived to tell the tale | Одним из них был я, |
About the day he mixed the grape | Чтобы поделиться этим рассказом с тобой! |
- | - |
He said | Он нам сказал: |
- | - |
We're gonna mix it up | Смешаем это все |
Add the cyanide | С цианидом пополам! |
You better drink it up | Ты лучше выпей все! |
You're gonna get so high | И будет счастье вам! |
- | - |
Don't drink the Koolaid | Не пей же кулэйд! |
Don't taste the holy water | Не пей "святую воду"! |
Don't drink the Koolaid | Не пей же кулэйд! |
No matter what the preacher says | Плевать, что тот священник, что тот священник несет! |
- | - |
Don't drink the Koolaid | Не пей же кулэйд! |
Don't you down the holy water | Не пей "святую воду"! |
Don't drink the Koolaid | Не пей же кулэйд! |
Don't believe a word he says | Не верь его словам! |
- | - |
Most of the congregation | Почти всю свою паству — |
900 dead | 900 человек погубил! |
Jones found his own way out | Но Джонс тоже нашел выход: |
A bullet to the head | Себе в лоб пулю пустил! |
- | - |
Don't drink the Koolaid | Не пей же кулэйд! |
Don't you taste the holy water | Не пей "святую воду"! |
Don't drink the Koolaid | Не пей же кулэйд! |
No matter what the preacher says | Плевать, что тот священник, что тот священник несет! |
- | - |
Don't drink the Koolaid | Не пей же кулэйд! |
I won't down the holy water | Не пей "святую воду"! |
Don't drink the Koolaid | Не пей же кулэйд! |
No matter what the preacher — what the preacher says | Плевать, что тот священник, что тот священник несет! |
- | - |
Koolaid(оригинал) |
Running through the jungle |
Way back in '78 |
Here’s the story of the people’s temple |
And my great escape |
Communing with a madman |
The promise of utopia |
White nights, suicide drills |
Shades of things to come |
He said |
We’re gonna mix it up |
Add the cyanide |
Then we’ll drink it up |
You’re gonna feel so fine |
I said |
Don’t drink the Koolaid |
Don’t taste the holy water |
Don’t drink the Koolaid |
No matter what the preacher — what the preacher says |
The day of disaster struck |
The murders did begin |
His sheep drank it willingly |
While mothers force fed their kin |
33 escaped this hell |
Some would call it fate |
That’s how I lived to tell the tale |
About the day he mixed the grape |
He said |
We’re gonna mix it up |
Add the cyanide |
You better drink it up |
You’re gonna get so high |
Don’t drink the Koolaid |
Don’t taste the holy water |
Don’t drink the Koolaid |
No matter what the preacher says |
Don’t drink the Koolaid |
Don’t you down the holy water |
Don’t drink the Koolaid |
Don’t believe a word he says |
Most of the congregation |
900 dead |
Jones found his own way out |
A bullet to the head |
Don’t drink the Koolaid |
Don’t you taste the holy water |
Don’t drink the Koolaid |
No matter what the preacher says |
Don’t drink the Koolaid |
I won’t down the holy water |
Don’t drink the Koolaid |
No matter what the preacher — what the preacher says |
Кулайд(перевод) |
Бег через джунгли |
Еще в 78-м |
Вот история народного храма |
И мой великий побег |
Общение с сумасшедшим |
Обещание утопии |
Белые ночи, суицидальные тренировки |
Оттенки будущего |
Он сказал |
Мы собираемся смешать это |
Добавьте цианид |
Тогда мы выпьем его |
Ты будешь чувствовать себя так хорошо |
Я сказал |
Не пейте кулайд |
Не пробуйте святую воду |
Не пейте кулайд |
Неважно, что проповедник — что проповедник говорит |
Наступил день бедствия |
Убийства действительно начались |
Его овцы выпили его охотно |
Пока матери насильно кормили своих родственников |
33 сбежали из этого ада |
Кто-то назвал бы это судьбой |
Вот как я жил, чтобы рассказать историю |
О том дне, когда он смешал виноград |
Он сказал |
Мы собираемся смешать это |
Добавьте цианид |
Тебе лучше выпить это |
Ты собираешься стать таким высоким |
Не пейте кулайд |
Не пробуйте святую воду |
Не пейте кулайд |
Независимо от того, что говорит проповедник |
Не пейте кулайд |
Не пей святую воду |
Не пейте кулайд |
Не верьте ни одному его слову |
Большая часть собрания |
900 мертвых |
Джонс нашел свой собственный выход |
Пуля в голову |
Не пейте кулайд |
Ты не пробуешь святую воду |
Не пейте кулайд |
Независимо от того, что говорит проповедник |
Не пейте кулайд |
Я не буду пить святую воду |
Не пейте кулайд |
Неважно, что проповедник — что проповедник говорит |