| In the cool of the evening, when the fires start burning bright | С наступлением вечерней прохлады, когда ярко загораются огни, |
| Hear the twilight callin', as the flames burst into the night | Услышь зов сумерек, когда в ночи вспыхивает пламя! |
| It's creeping in your bloodstream... like a Metal disease | Оно прокрадывается в твой кровоток... как метал-болезнь! |
| | |
| Underneath the streetlights, everything is larger than life | Под уличными фонарями течет больше, чем жизнь. |
| Ya hear the roar, see it gleaming like the edge on a switch-blade knife | Ты слышишь рев, видишь блеск, будто на острие раскладного ножа. |
| A worldwide eruption... underneath your skin | Взрыв мирового масштаба... под твоей кожей. |
| Worldwide corruption... slowly seeping in, | Крах целого мира... медленно просачивается внутрь. |
| | |
| It's a pandemic | Это пандемия! |
| It's a metal disease... pandemic | Это метал-болезнь... Пандемия! |
| Brain cell abduction, creeping in like sin, it's a pandemic... | Захватывает клетки мозга, пробирается внутрь, как грех, это пандемия... |
| 'A metal disease... pandemic | Метал-болезнь... Пандемия! |
| Brain cell destruction, breeding metal from within... Whaaaa!!!! | Разрушение клеток мозга, метал сочится изнутри... Уааа! |
| | |
| Give into the venom, circulating underneath the skin | Поддайся действию яда, циркулирующего под кожей. |
| Like mercury poison, liquid metal boils within | Как ядовитая ртуть, жидкий метал кипит внутри, |
| Spreading like a wildfire, burning up the earth | Распространяется, как лесной пожар, выжигая землю. |
| Caught in the crossfire, all around the world | Весь мир оказался под перекрестным огнем. |
| There's no way to stop it now... | Теперь уже это не остановить... |
| | |
| It's a pandemic | Это пандемия! |
| It's a metal disease... pandemic | Это метал-болезнь... Пандемия! |
| Burnt in your hard drive, smokin' up the earth, like a Pandemic | Записана на твоем жестком диске, задымляет землю, подобно пандемии... |
| A pandemic... it's a metal disease | Пандемия... Метал-болезнь! |
| | |
| Pandemic... wow, it's a metal disease | Пандемия... Вау, это метал-болезнь! |
| Pandemic... caught in the barbed wire, it's underneath the skin | Пандемия... Запутался в колючей проволоке... Болезнь под твоей кожей. |
| it's a pandemic... it's a metal disease | Это пандемия... Это метал-болезнь! |
| | |
| Pandemic | Пандемия! |
| It's creeping in your bloodstream | Прокрадывается в твой кровоток. |
| It's a pandemic!... it's a metal disease | Это пандемия!... Это метал-болезнь! |