| I've loved and lost and I've fought and won | Я любил и терял, сражался и побеждал, |
| Taken my time, been under the gun | Никуда не спешил, бывал под прицелом. |
| I've come up short, taken too long | Я терпел лишения, длившиеся так долго, |
| I've made mistakes, but I've never been wrong | Я совершал ошибки, но никогда не был неправ. |
| - | - |
| Sometimes the pleasure isn't worth the pain it brings | Порой наслаждение не стоит той боли, которую оно вызывает, |
| But in the end l wouldn't change a thing | Но, в конечном счете, я бы поступил точно так же. |
| - | - |
| I've got no regrets | Я ни о чем не жалею - |
| No regrets | Никаких сожалений! |
| - | - |
| I've been at war and I've prayed for peace | Я был на войне, я молил о мире, |
| I've done my time and I've been released | Я коротал срок, был отпущен на волю. |
| I've walked the line, been out on a ledge | Я шагал по линии, был на краю пропасти, |
| I've hugged the curves and gone over the edge | Хватаясь за выступы, переходил черту. |
| - | - |
| I've seen fame, misfortune, love and pain | Я видел славу, несчастье, любовь и боль, |
| But one thing still remains the same | Но одна вещь все равно остается неизменной. |
| - | - |
| Nothing to forget | Я ни о чем не жалею - |
| I've got no regrets | Никаких сожалений! |
| I'd do it all again | Я бы поступил точно так же. |
| - | - |
| Sometimes the pleasure isn't worth the pain it brings | Порой наслаждение не стоит той боли, которую оно вызывает, |
| But in the end l wouldn't change a thing | Но, в конечном счете, я бы поступил точно так же. |
| - | - |
| I've got no regrets | Я ни о чем не жалею - |
| No regrets | Никаких сожалений! |
| Nothing to forget | Нет ничего, что хотел бы забыть. |
| I've got no regrets | Я ни о чем не жалею, |
| I'd do it all again | Я бы поступил точно так же - |
| No regrets | Никаких сожалений! |