| NO safe from the silence still haunting me
| НЕТ безопасности от тишины, все еще преследующей меня.
|
| Away from this place where I’ve been too long
| Вдали от этого места, где я был слишком долго
|
| A mejestic sunset lays in wait for that beatiful day
| Величественный закат ждет этого прекрасного дня
|
| That was never meant to be
| Это никогда не должно было быть
|
| When time and space collide in this head-on crash
| Когда время и пространство сталкиваются в этой лобовой аварии
|
| Who will be the first to break these silences with lies
| Кто первый нарушит это молчание ложью
|
| If truth is pain then let me be your masochist
| Если правда - это боль, то позволь мне быть твоим мазохистом
|
| And bury the rest in this burning flame that is my life
| И похорони остальное в этом горящем пламени, которое есть моя жизнь.
|
| This fate has dealt me nothing but broken glass
| Эта судьба не принесла мне ничего, кроме разбитого стекла
|
| A single note that always rings off-key
| Одна нота, которая всегда звучит фальшиво
|
| Just like the lines used in an overplayed tragedy
| Так же, как строки, используемые в переигранной трагедии
|
| This time we’ve gone too far
| На этот раз мы зашли слишком далеко
|
| You were so much better than this
| Ты был намного лучше этого
|
| This time we’ve gone too far
| На этот раз мы зашли слишком далеко
|
| Leave all your lies
| Оставь всю свою ложь
|
| Leave all your tears
| Оставь все свои слезы
|
| Remember Change is the only constant…
| Помните, что изменение — это единственная константа…
|
| Black Truth, White Lies
| Черная правда, белая ложь
|
| Black Truth, White Lies
| Черная правда, белая ложь
|
| Black Truth, White Lies
| Черная правда, белая ложь
|
| Black Truth, White Lies
| Черная правда, белая ложь
|
| Black Truth, White Lies
| Черная правда, белая ложь
|
| Black Truth, White Lies
| Черная правда, белая ложь
|
| Black Truth, White Lies
| Черная правда, белая ложь
|
| Black Truth, White Lies
| Черная правда, белая ложь
|
| You were so much better than this…
| Ты был намного лучше этого…
|
| You were so much better than this…
| Ты был намного лучше этого…
|
| You were so much better than this…
| Ты был намного лучше этого…
|
| You were so much better than this…
| Ты был намного лучше этого…
|
| You were so much better than this…
| Ты был намного лучше этого…
|
| You were so much better than this… | Ты был намного лучше этого… |