| In a dream in a place of the far reaches of this mind
| Во сне в месте дальних пределов этого ума
|
| I have seen a true nightmare with a kiss of lovers' lips
| Я видел настоящий кошмар с поцелуем губ влюбленных
|
| One a friend the other just a memory
| Один друг другой просто память
|
| It still hurts when I think that once she was mine
| Мне все еще больно, когда я думаю, что когда-то она была моей
|
| Because I’m lost for words with one last breath
| Потому что я потерял дар речи с последним вздохом
|
| For me to take from you
| Чтобы я взял у тебя
|
| Now gasp for air,
| А теперь глотни воздуха,
|
| There’s nothing left,
| Ничего не осталось,
|
| For me to take from you
| Чтобы я взял у тебя
|
| I guess it’s only right to give someone what they need
| Я думаю, правильно дать кому-то то, что ему нужно
|
| Even if it’s nothing they ever wanted in the first place
| Даже если это не то, чего они когда-либо хотели
|
| I’ve seen with my own to eyes the hurt and pain
| Я своими глазами видел боль и боль
|
| That love causes that’s why I won’t let you go
| Эта любовь вызывает, поэтому я не отпущу тебя
|
| Down that road to emotional overdose
| Вниз по дороге к эмоциональной передозировке
|
| If I had her again everything would be alright
| Если бы она снова была у меня, все было бы в порядке
|
| But nothing’s alright and nothing’s okay
| Но ничего не в порядке и ничего в порядке
|
| When you live in a memory
| Когда ты живешь в памяти
|
| I’m lost for words with one last breath
| Я теряюсь в словах с последним вздохом
|
| For me to take from you
| Чтобы я взял у тебя
|
| Now gasp for air,
| А теперь глотни воздуха,
|
| There’s nothing left,
| Ничего не осталось,
|
| For me to take from you
| Чтобы я взял у тебя
|
| Just a breakdown of the heart
| Просто разрыв сердца
|
| A loss for words that won’t mean a thing
| Потеря слов, которые ничего не значат
|
| The tragic ending a Farewell To A Friendship
| Трагический финал Прощание с дружбой
|
| That meant nothing at all
| Это вообще ничего не значило
|
| You let her in, You let her win
| Ты впустил ее, Ты позволил ей победить
|
| Is there anything else
| Что-нибудь еще
|
| To break or bend a bond as strong as ours
| Чтобы разорвать или согнуть связь, столь же сильную, как наша
|
| Now hollow all throughout
| Теперь пусто повсюду
|
| I’m lost for words with one last breath
| Я теряюсь в словах с последним вздохом
|
| For me to take from you
| Чтобы я взял у тебя
|
| Now gasp for air
| Теперь хватайте ртом воздух
|
| There’s nothing left
| Ничего не осталось
|
| For me to take from you
| Чтобы я взял у тебя
|
| From you… | От тебя… |