| Wenn du einatmest, halt die Luft kurz an
| При вдохе ненадолго задержите дыхание
|
| Versuch zu spüren, wie Leben in deine Brust gelangt
| Попытайтесь почувствовать, как жизнь входит в вашу грудь
|
| Und wenn du ausatmest, lass die Dämonen frei
| И на выдохе выпускай демонов
|
| Die sich in dir verkrochen haben so lange Zeit
| Кто так долго скрывался в тебе
|
| Und wenn du isst, versuch nicht alles zu schlingen
| И когда ешь, постарайся не проглотить все это
|
| Bedank dich und genieß bewusst, dass Gott die Gaben dir bringt
| Благодарите и сознательно наслаждайтесь тем, что Бог приносит вам дары
|
| Trink das Wasser so als ob die ganze Welt darin reift
| Пейте воду так, как будто в ней зреет весь мир
|
| Denn kein Tropfen sollte etwas Selbstverständliches sein
| Потому что ни капли не следует принимать как должное
|
| Wir wollen Schlösser, doch übersehen die Kieselsteine
| Мы хотим замки, но не обращаем внимания на гальку
|
| Warten auf große Wunder und verpassen viele kleine
| Ожидая больших чудес и пропуская множество маленьких
|
| Rennen entgegen der Zeit, um für den Moment zu leben
| Соревнуйтесь со временем, чтобы жить настоящим
|
| Und vergessen dabei jeden Moment, zu leben
| И забыть каждый момент жизни
|
| Schuften uns kaputt, bis wir Millionen haben
| Трудился с нами, пока мы не получили миллионы
|
| Und zahlen dann Millionen für Antibiotika
| А потом платить миллионы за антибиотики
|
| Denn während wir nach all den Sternen greifen wollen
| Потому что, пока мы хотим дотянуться до всех звезд
|
| Zertreten wir die Blumen, die auf der Erde reifen wollen
| Давай сокрушим цветы, которые хотят созреть на земле
|
| Wir hab’n vergessen, zu leben
| Мы забыли жить
|
| Sehen zu, wie unser Lächeln vergeht
| Смотри, как исчезают наши улыбки.
|
| Und verlieren uns selbst
| И потерять себя
|
| Denn wir sind überall, nur nicht hier und jetzt
| Потому что мы везде, только не здесь и сейчас
|
| Und wenn du weinst, wein all die Tränen in Liter
| И когда ты плачешь, плачь все слезы литрами
|
| Lass alles in dir raus — einmal und dann nie wieder
| Выпусти все в себе наружу — раз и больше никогда
|
| Schäm dich nicht für dein Lachen, auch wenn die andren scherzen
| Не стыдись своего смеха, даже если другие шутят
|
| Denn nichts ist schöner als ein Lachen von ganzem Herzen
| Потому что нет ничего приятнее искреннего смеха
|
| Und wenn du küsst, lass es nicht bloß 'ne Berührung sein
| И когда ты целуешься, пусть это будет не просто прикосновение.
|
| Lass nicht gleich los, lass sie deine Verführung sein
| Не отпускай сразу, пусть она будет твоей соблазнительницей
|
| Verabschiede dich nie einfach so, wenn du jemand liebst
| Никогда не прощайся, когда любишь кого-то
|
| Denn nur Gott weiß, ob du ihn jemals wiedersiehst
| Потому что только Бог знает, увидишь ли ты его снова.
|
| Wir lesen alle nur noch zwischen den Zeilen
| Мы все просто читаем между строк
|
| Die Zeilen selbst zu lesen, hat uns niemand richtig gezeigt
| Никто толком не показал нам, как самим читать строки
|
| Die ganze Welt zu bereisen, ist unser Lebenssinn
| Путешествие по миру - наша цель в жизни
|
| Doch sehen nur das Ziel und nicht den Weg dahin
| Но видеть только цель, а не путь к ней
|
| Bis wir die Welt nur durch Kameras und paar Filter sehen
| Пока мы не увидим мир только через камеры и несколько фильтров
|
| Alles, was wir nicht fotografiert hab’n, hab’n wir nicht erlebt
| Все, что мы не сфотографировали, мы не испытали
|
| Denn während wir nach all den Sternen greifen wollen
| Потому что, пока мы хотим дотянуться до всех звезд
|
| Zertreten wir die Blumen, die auf der Erde reifen wollen
| Давай сокрушим цветы, которые хотят созреть на земле
|
| Wir hab’n vergessen, zu leben
| Мы забыли жить
|
| Sehen zu, wie unser Lächeln vergeht
| Смотри, как исчезают наши улыбки.
|
| Und verlieren uns selbst
| И потерять себя
|
| Denn wir sind überall, nur nicht hier und jetzt | Потому что мы везде, только не здесь и сейчас |