| Erzähl mir nicht, du willst Krieg, wann warst du auf der Straße?
| Не говорите мне, что вы хотите войны, когда вы были на улице?
|
| Wenn die Kugel erst fliegt, merkst du, was dich erwartet
| Как только мяч летит, ты понимаешь, что тебя ждет
|
| Eigentlich bist du lieb, aber nach einer Nase
| На самом деле ты милый, но после носа
|
| Machst du Welle bei diesem Beast, doch die Knarre schickt dich dann schlafen
| Ты машешь этому зверю, но пушка тебя потом усыпляет
|
| Die einen müssen den Respekt gnadenlos verdienen, andere bekommen ihn geschenkt
| Некоторым приходится заслужить уважение нещадно, другие получают его в подарок
|
| Darum weiß der eine sich in gewissen Lagen zu benehmen, der andere fällt und
| Вот почему один знает, как вести себя в тех или иных ситуациях, другой падает и
|
| brennt
| горит
|
| Dicke Muskeln haben draußen auf dieser Straße kein' Wert, denn die dünnste
| Большие мускулы не имеют значения на этой дороге, потому что самые тонкие
|
| Klinge geht direkt durch das Fleisch
| Лезвие проходит прямо через мясо
|
| Alles, was dich weiterbringt, ist ein kaltes Herz, glaub mir, jede Begrüßung
| Все, что ведет тебя дальше, это холодное сердце, поверь мне, каждое приветствие
|
| hier hat auch ihren Preis, Dadash
| здесь тоже идет цена, Дадаш
|
| Einer ganz alleine gegen alle, Gold an den Fingern, an dem Hals und der Schnalle
| Один совсем один против всех, золото на пальцах, на шее и на пряжке
|
| Regel Nummer Eins: Ist ein Auftrag zu leicht, ist es zu neunundneunzig Prozent
| Правило номер один: если заказ слишком легкий, он на девяносто девять процентов
|
| eine Falle
| ловушка
|
| Du denkst, der Gangster ist der im CL mit dem Sportwagen und seiner Rolex am
| Вы думаете, что гангстер - это тот, кто в CL, со спортивной машиной и своим Ролексом.
|
| prahl’n
| хвастаться
|
| Aber die ganz großen Haie sind abends zuhause und fahren am Tag mit der Bahn
| Но по-настоящему большие акулы вечером сидят дома, а днем едут на поезде.
|
| Haben nur das Minimum dabei, um zu bezahlen, Unauffälligkeit hat schon immer
| Носите с собой только минимальную плату, незаметность всегда была
|
| seine Gründe
| его причины
|
| Du machst vor den Teenies auf Escobar und zeigst bei jeder Kleinigkeit deine
| Ты делаешь Эскобара перед подростками и показываешь свою каждой мелочью
|
| Bündel
| связка
|
| Landest früher oder später in dei’m jämmerlichen Leben für paar Jahre ohne
| Рано или поздно вы окажетесь в своей жалкой жизни на несколько лет без него.
|
| Chance auf Bewährung hinter Gittern
| Шанс условно-досрочного освобождения за решеткой
|
| Alles nur weil du dein Ego keinen Meter kontrollieren kannst und Welle machen
| Все потому, что вы не можете контролировать свое эго на метр и поднимать волны
|
| musstest für paar Kinder, wow
| Пришлось для некоторых детей, вау
|
| Uhren stoppen alle irgendwann, doch die Zeit hört nie auf zu vergehen
| Все часы останавливаются в какой-то момент, но время никогда не останавливается
|
| Ich sah schon die mächtigsten Männer im Fall und Köter zur Königin werden im
| Я видел, как самые могущественные люди осенью и дворняги становились королевами в
|
| Game
| игра
|
| Es gibt Kräfte, die du nicht bremst, Gesetze, die du nicht lenkst
| Есть силы, которые вы не замедляете, законы, которыми вы не управляете.
|
| Doch ein Tipp, an den du stets denken solltest: Respektier die, die du nicht
| Но один совет, о котором следует помнить: уважайте тех, кого вы не уважаете.
|
| kennst!
| знать!
|
| Erzähl mir nicht, du willst Krieg, wann warst du auf der Straße?
| Не говорите мне, что вы хотите войны, когда вы были на улице?
|
| Wenn die Kugel erst fliegt, merkst du, was dich erwartet
| Как только мяч летит, ты понимаешь, что тебя ждет
|
| Eigentlich bist du lieb, aber nach einer Nase
| На самом деле ты милый, но после носа
|
| Machst du Welle bei diesem Beast, doch die Knarre schickt dich dann schlafen
| Ты машешь этому зверю, но пушка тебя потом усыпляет
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Das Eisen machte mich zu 'ner Maschine, Geld war ein Muss, die Musik war meine
| Железо сделало меня машиной, деньги были необходимы, музыка была моей
|
| Liebe
| люблю
|
| Sagst du diesen Wölfen, du willst nichts als Frieden, fressen sie dich auf so
| Если ты скажешь этим волкам, что не хочешь ничего, кроме мира, они тебя вот так съедят.
|
| wie wilde Tiere
| как дикие животные
|
| Kann mich leider in deiner Szene nicht integrieren, denn ich bin kein Teil
| К сожалению, я не могу интегрироваться в вашу сцену, потому что я не часть
|
| deiner Hurensohn-Gang
| твой сукин сын банда
|
| Die durch den Club immer zugekokst rennen und sich abwechselnd «Bruder» und
| Которые вечно бегают по клубу накуренные и попеременно называют друг друга "брат" и "брат".
|
| «Hurensohn» nennen, wow
| Назовите это "сукин сын", вау
|
| Mode kannst du kaufen, aber Ehre kommt von jahrelanger Arbeit durch die eigenen
| Моду можно купить, а честь приходит от многолетнего труда через собственный
|
| Aktionen
| Действия
|
| Du hast viele Hunde um dich rum, die dich supporten, aber kommt es darauf an,
| Вокруг вас много собак, которые поддерживают вас, но это зависит
|
| läuft keiner vor meine Kanone
| никто не бежит перед моей пушкой
|
| Glaub mir, all die Jungs hinter mir sind nicht ohne, sie wollen dein Blut,
| Поверь мне, все мальчики позади меня не в своем уме, они хотят твоей крови
|
| aber nicht deine Kohle
| но не ваши деньги
|
| Kommen in dem SUV in deine Zone und aus deinem Arsch läuft plötzlich
| Въезжаешь в твою зону на внедорожнике, и твоя задница внезапно сочится
|
| Rolle in 'nem edelweißen Jeep in deine Gegend mit Gorillan, die bereit sind,
| Приезжайте в свой район на белом джипе с готовыми гориллами
|
| deine Knochen zu zerbrechen
| сломать тебе кости
|
| Jemand sagte mir, die schönste Art dem Gegner seine Zähne zu zeigen,
| Кто-то сказал мне, как лучше всего показать противнику свои зубы.
|
| ist ohne Frage mit 'nem messerscharfen Lächeln, eh
| без вопросов с острой улыбкой, а
|
| Darum lach' ich in dein Gesicht, wenn du mich siehst
| Вот почему я смеюсь тебе в лицо, когда ты видишь меня
|
| Der Fakt ist: du wirst gefickt, wenn ich dich krieg'
| Дело в том, что ты будешь трахаться, если я тебя достану
|
| Mach auf Hustler, mach ein' auf G, mach ein' auf Street
| Иди Hustler, иди G, иди на улицу
|
| Doch bei Nacht bist du nur ein Ziel für dieses Beast
| Но ночью ты просто мишень для этого зверя
|
| Erzähl mir nicht, du willst Krieg, wann warst du auf der Straße?
| Не говорите мне, что вы хотите войны, когда вы были на улице?
|
| Wenn die Kugel erst fliegt, merkst du, was dich erwartet
| Как только мяч летит, ты понимаешь, что тебя ждет
|
| Eigentlich bist du lieb, aber nach einer Nase
| На самом деле ты милый, но после носа
|
| Machst du Welle bei diesem Beast, doch die Knarre schickt dich dann schlafen | Ты машешь этому зверю, но пушка тебя потом усыпляет |