Перевод текста песни Les Trompettes De La Renommee - Georges Brassens

Les Trompettes De La Renommee - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Trompettes De La Renommee , исполнителя -Georges Brassens
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:27.11.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Les Trompettes De La Renommee (оригинал)Les Trompettes De La Renommee (перевод)
Je vivais à l'écart de la place publique Я жил вдали от общественной площади
Serein, contemplatif, ténébreux, bucolique Безмятежный, созерцательный, темный, буколический
Refusant d’acquitter la rançon de la gloire Отказ платить выкуп славы
Sur mon brin de laurier je dormais comme un loir На ветке лавра я спал, как соня
Les gens de bon conseil ont su me faire comprendre Люди хорошего совета знали, как заставить меня понять
Qu'à l’homme de la rue j’avais des comptes à rendre Это человеку на улице я должен был ответить
Et que, sous peine de choir dans un oubli complet И что под страхом полного забвения
J’devais mettre au grand jour tous mes petits secrets Мне пришлось раскрыть все свои маленькие секреты
Trompettes трубы
De la Renommée Славы
Vous êtes Ты
Bien mal embouchées Очень плохо озвучен
Manquant à la pudeur la plus élémentaire Отсутствие самой элементарной скромности
Dois-je, pour les besoins d’la cause publicitaire Должен ли я в целях рекламы
Divulguer avec qui, et dans quelle position Расскажи, с кем и в каком положении
Je plonge dans le stupre et la fornication? Погружаюсь в оцепенение и блуд?
Si je publie des noms, combien de Pénélopes Если я опубликую имена, сколько Пенелоп
Passeront illico pour de fieffées salopes Сразу сойду за отъявленных шлюх
Combien de bons amis me regarderont de travers Сколько хороших друзей посмотрит на меня косо
Combien je recevrai de coups de revolver ! Сколько выстрелов из револьвера я получу!
Trompettes трубы
De la Renommée Славы
Vous êtes Ты
Bien mal embouchées Очень плохо озвучен
A toute exhibition, ma nature est rétive На любую выставку моя натура норовит
Souffrant d’une modestie quasiment maladive Страдающий почти патологической скромностью
Je ne fais voir mes organes procréateurs Я показываю только свои репродуктивные органы
A personne, excepté mes femmes et mes docteurs Никому, кроме моих жен и моих врачей
Dois-je, pour défrayer la chronique des scandales Должен ли я вести хронику скандалов
Battre le tambour avec mes parties génitales Ударь в барабан моими гениталиями
Dois-je les arborer plus ostensiblement Должен ли я носить их более заметно
Comme un enfant de choeur porte un saint sacrement? Как алтарник несет святое таинство?
Trompettes трубы
De la Renommée Славы
Vous êtes Ты
Bien mal embouchées Очень плохо озвучен
Une femme du monde, et qui souvent me laisse Женщина мира, которая часто покидает меня
Faire mes quatre voluptés dans ses quartiers de noblesse Сделай мои четыре удовольствия в его кварталах знати
M’a sournoisement passé, sur son divan de soie Прошла мимо меня хитро, на ее шелковом диване
Des parasites du plus bas étage qui soit… Паразиты низшего порядка...
Sous prétexte de bruit, sous couleur de réclame Под предлогом шума, под прикрытием рекламы
Ai-je le droit de ternir l’honneur de cette dame Имею ли я право запятнать честь этой дамы?
En criant sur les toits, et sur l’air des lampions: Кричат ​​на крышах и в воздухе фонарей:
«Madame la marquise m’a foutu des morpions !»? "Мадам ля маркиза дала мне крабов!"?
Trompettes трубы
De la Renommée Славы
Vous êtes Ты
Bien mal embouchées Очень плохо озвучен
Le ciel en soit loué, je vis en bonne entente Хвала небесам, я живу в гармонии
Avec le Père Duval, la calotte chantante С отцом Дювалем, поющей шапкой
Lui, le catéchumène, et moi, l'énergumène Он, оглашенный, и я, фанатик
Il me laisse dire merde, je lui laisse dire amen Он позволил мне сказать дерьмо, я позволил ему сказать аминь
En accord avec lui, dois-je écrire dans la presse Согласен с ним, стоит ли писать в прессу
Qu’un soir je l’ai surpris aux genoux de ma maîtresse В тот вечер я поймал его на коленях у моей любовницы
Chantant la mélopée d’une voix qui susurre Напевая мелодию шепотом
Tandis qu’elle lui cherchait des poux dans la tonsure? Пока она искала вшей в его пострижении?
Trompettes трубы
De la Renommée Славы
Vous êtes Ты
Bien mal embouchées Очень плохо озвучен
Avec qui, ventrebleu !С кем, venezbleu!
faut-il que je couche мне нужно спать
Pour faire parler un peu la déesse aux cent bouches? Чтобы богиня ста ртов немного заговорила?
Faut-il qu’une femme célèbre, une étoile, une star Должна ли знаменитая женщина, звезда, звезда
Vienne prendre entre mes bras la place de ma guitare? Прийти и занять место моей гитары в моих руках?
Pour exciter le peuple et les folliculaires Для возбуждения людей и фолликулов
Qui’est-ce qui veut me prêter sa croupe populaire Кто хочет одолжить мне свою популярную крупу
Qui’est-ce qui veut me laisser faire, in naturalibus Кто хочет позволить мне, в натуралибусе
Un p’tit peu d’alpinisme sur son mont de Vénus? Немного альпинизма на холме Венеры?
Trompettes трубы
De la Renommée Славы
Vous êtes Ты
Bien mal embouchées Очень плохо озвучен
Sonneraient-elles plus fort, ces divines trompettes Звучали бы они громче, эти божественные трубы
Si, comme tout un chacun, j'étais un peu tapette Если бы я, как и все, был маленьким педиком
Si je me déhanchais comme une demoiselle Если бы я шевелился, как леди
Et prenais tout à coup des allures de gazelle? А вдруг стал похож на газель?
Mais je ne sache pas qu'ça profite à ces drôles Но я не знаю, приносит ли это пользу этим уродам.
De jouer le jeu de l’amour en inversant les rôles Играть в игру любви, меняя роли
Qu'ça confère à leur gloire une once de plus-value Что это придает их славе унцию добавленной стоимости
Le crime pédérastique, aujourd’hui, ne paie plus Преступление педерастии сегодня больше не окупается
Trompettes трубы
De la Renommée Славы
Vous êtes Ты
Bien mal embouchées Очень плохо озвучен
Après ce tour d’horizon des mille et une recettes После этого обзора тысячи и одного рецепта
Qui vous valent à coup sûr les honneurs des gazettes Которые обязательно заслужат вам почести газет
J’aime mieux m’en tenir à ma première façon Я предпочел бы придерживаться моего первого пути
Et me gratter le ventre en chantant des chansons И почеши мне живот, напевая песни.
Si le public en veut, je les sors dare-dare Если общественность этого захочет, я немедленно ее уберу.
S’il n’en veut pas je les remets dans ma guitare Если он не хочет их, я верну их в свою гитару.
Refusant d’acquitter la rançon de la gloire Отказ платить выкуп славы
Sur mon brin de laurier je m’endors comme un loir На лавровом веточке засыпаю, как соня
Trompettes трубы
De la Renommée Славы
Vous êtes Ты
Bien mal embouchéesОчень плохо озвучен
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: