Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Fille a Cent Sous, исполнителя - Georges Brassens.
Дата выпуска: 27.11.2021
Язык песни: Французский
La Fille a Cent Sous(оригинал) |
Du temps que je vivais dans le troisième dessous |
Ivrogne, immonde, infâme |
Un plus soûlaud que moi, contre une pièce de cent sous |
M’avait vendu sa femme |
Quand je l’eus mise au lit, quand j’voulus l'étrenner |
Quand j’fis voler sa jupe |
Il m’apparut alors qu’j’avais été berné dans un marché de dupe |
«Remballe tes os, ma mie, et garde tes appas |
Tu es bien trop maigrelette |
Je suis un bon vivant, ça n’me concerne pas d'étreindre des squelettes |
Retourne à ton mari, qu’il garde les cent sous |
J’n’en fais pas une affaire» |
Mais elle me répondit, le regard en dessous «C'est vous que je préfère |
J’suis pas bien grosse, fit-elle, d’une voix qui se noue |
Mais ce n’est pas ma faute" |
Alors, moi, tout ému, j’la pris sur mes genoux pour lui compter les côtes |
«Toi qu’j’ai payé cent sous, dis-moi quel est ton nom |
Ton p’tit nom de baptême? |
— Je m’appelle Ninette. |
— Eh bien, pauvre Ninon, console-toi, je t’aime» |
Et ce brave sac d’os dont j’n’avais pas voulu, même pour une thune |
M’est entré dans le cœur et n’en sortirait plus pour toute une fortune |
Du temps que je vivais dans le troisième dessous |
Ivrogne, immonde, infâme |
Un plus soûlaud que moi, contre une pièce de cent sous |
M’avait vendu sa femme. |
(перевод) |
Когда я жил на третьем этаже |
Пьяный, грязный, печально известный |
Кто-то пьянее меня за копейки |
Продал мне свою жену |
Когда я укладывал ее спать, когда я хотел обнять ее |
Когда я украл ее юбку |
Мне пришло в голову, что меня обманули на рынке дураков. |
«Собери свои кости, моя дорогая, и сохрани свои чары |
ты слишком худой |
Я бонвиван, я не обнимаю скелеты |
Вернись к мужу, пусть оставит себе сто су |
Я не делаю сделки " |
Но она ответила, глядя вниз: «Ты мой любимый |
Я не очень толстая, сказала она голосом, |
Но это не моя вина" |
Итак, я, весь взволнованный, я поставил ее на колени, чтобы пересчитать ее ребра |
«Ты, кому я заплатил сто центов, скажи мне, как тебя зовут |
Твое маленькое имя при крещении? |
«Меня зовут Нинетт. |
— Ну, бедная Нинон, утешайся, я люблю тебя. |
И этот храбрый мешок с костями, которого я не хотел ни за грош |
Попал в мое сердце и не выйдет за состояние |
Когда я жил на третьем этаже |
Пьяный, грязный, печально известный |
Кто-то пьянее меня за копейки |
Продал мне свою жену. |