| She had a summer smile with winter skin
| У нее была летняя улыбка с зимней кожей
|
| She moved
| Она переехала
|
| A sillouette to saranade the soul
| Силуэт для души
|
| She spoke; | Она говорила; |
| With words
| Со словами
|
| Beyond me; | За мной; |
| And slowly
| И медленно
|
| I poured a word
| Я налил слово
|
| To receive; | Получать; |
| A gesture
| жест
|
| Emploring; | изучение; |
| An answer
| Ответ
|
| I didn’t know
| я не знал
|
| So I then smiled responding
| Так что я улыбнулась в ответ
|
| Alarming
| Тревожный
|
| Yes
| Да
|
| Her hands were the first I’d every felt
| Ее руки были первыми, которые я когда-либо чувствовал
|
| She breathed
| Она дышала
|
| Her lips and her toungue from a world
| Ее губы и ее язык из мира
|
| She danced to the doors; | Она танцевала до дверей; |
| endearing
| милый
|
| She carried me
| Она несла меня
|
| «What's your name?» | "Как вас зовут?" |
| Conseding «Ms. | Предоставление «Ms. |
| Leading»
| Ведущий»
|
| She kindly suggests
| Она любезно предлагает
|
| To her room
| В ее комнату
|
| To rest my head
| Чтобы отдохнуть головой
|
| So I responded
| Так что я ответил
|
| Unalarming…
| Нетревожный…
|
| Where’s the room?
| Где комната?
|
| (Where's her heart?)
| (Где ее сердце?)
|
| Mimicing the matriarch
| Подражание матриарху
|
| He’s naive
| он наивен
|
| Blissfully ignorant and trusting
| Блаженно невежественный и доверчивый
|
| But…
| Но…
|
| Where’s the room?
| Где комната?
|
| (Where's her heart?)
| (Где ее сердце?)
|
| Mimicing the matriarch
| Подражание матриарху
|
| He’s naive
| он наивен
|
| Blissfully ignorant and trusting
| Блаженно невежественный и доверчивый
|
| But now?
| Но сейчас?
|
| Step right in
| Шаг прямо в
|
| Let her hips guide your desire
| Пусть ее бедра направят ваше желание
|
| (Hey, hey kid hey kid get a job)
| (Эй, эй, малыш, эй, малыш, найди работу)
|
| (Hey, hey, hey, hey, hey kid get a job)
| (Эй, эй, эй, эй, эй, парень, найди работу)
|
| They have ways; | У них есть способы; |
| To satisfy to satisfy what you require
| Чтобы удовлетворить, чтобы удовлетворить то, что вам нужно
|
| Touch, taste, feel
| Прикоснись, попробуй, почувствуй
|
| Two times, the the dime
| Два раза, десять центов
|
| The perks are more than price
| Достоинства больше, чем цена
|
| But the guarantee is clean
| Но гарантия чистая
|
| We know what the men all want
| Мы знаем, чего хотят все мужчины
|
| They know it isn’t free
| Они знают, что это не бесплатно
|
| Her history is left behind
| Ее история осталась позади
|
| The ignorance has room to breathe
| У невежества есть место, чтобы дышать
|
| They play a part
| Они играют роль
|
| And act a scene
| И разыграть сцену
|
| The prejudice the guilty
| Предубеждение виновных
|
| Take a chair
| Возьмите стул
|
| Your not alone, the beds your home tonight
| Ты не одинок, кровати в твоем доме сегодня вечером
|
| (Hey, hey kid, hey kid get a job)
| (Эй, эй, малыш, эй, малыш, найди работу)
|
| (Hey, hey, hey, hey, hey kid get a job)
| (Эй, эй, эй, эй, эй, парень, найди работу)
|
| Wait right there
| Подожди прямо там
|
| Magnify and maximize your inner fire
| Увеличивайте и максимизируйте свой внутренний огонь
|
| Touch, taste, feel
| Прикоснись, попробуй, почувствуй
|
| Two times, the dime
| Два раза, копейки
|
| Cause if you boys are nice
| Потому что, если вы, мальчики, хорошие
|
| The ladies here are clean
| Дамы здесь чистые
|
| We know what the men all want
| Мы знаем, чего хотят все мужчины
|
| They know it isn’t free
| Они знают, что это не бесплатно
|
| Her history is left behind
| Ее история осталась позади
|
| The ignorance has room to breathe
| У невежества есть место, чтобы дышать
|
| They play a part
| Они играют роль
|
| And act a scene
| И разыграть сцену
|
| The prejudice the guilty | Предубеждение виновных |