| Ma vie sera la tienne, Méditerranéenne
| Моя жизнь будет твоей, Средиземноморье
|
| Aux Saintes-Maries que j’aime
| В Сент-Мари, который я люблю
|
| Y a danger pour l'étranger !
| Незнакомцу угрожает опасность!
|
| T’as sur le front la croix de ton village
| У тебя на лбу крест твоей деревни
|
| Et deux grands yeux noirs qui me dévisagent
| И два больших черных глаза смотрят на меня
|
| Qui t’a donné ce déhanché toi qui es née
| Кто дал вам это влияние, вы, кто родился
|
| Entre les vignes et les champs d’oliviers?
| Между виноградниками и оливковыми рощами?
|
| Dans ta famille on aime les orages
| В твоей семье мы любим грозы
|
| Les flamands roses et les chevaux sauvages
| Фламинго и дикие лошади
|
| Eparpillés, ensoleillés, ensorcelés
| Рассеянный, солнечный, заколдованный
|
| Comme le sont tous les gens du voyage
| Как и все путешествующие люди
|
| Viens me rejoindre à la nuit, mais prends garde
| Приходи ко мне ночью, но будь осторожен
|
| Car tu sais bien que ton frère nous regarde
| Потому что ты знаешь, что твой брат наблюдает за нами.
|
| Qu’il t’a juré: y a danger pour l'étranger !
| Он клялся тебе: незнакомцу грозит опасность!
|
| Méditerranéenne, mais qu’est-ce que tu es belle
| Средиземноморье, но как же ты прекрасна
|
| Ce parfum de Bohème je l’aimerai puisque tu m’aimes
| Эти богемные духи мне понравятся, раз уж ты меня любишь
|
| Mais j’ai envie de courir dans les vagues
| Но я хочу бежать по волнам
|
| Et de crier sous le ciel de Camargue
| И кричать под небом Камарга
|
| Qui t’a donné ce déhanché, la majesté d'être nu-pieds
| Кто дал тебе эту власть, босое величество
|
| Au milieu des gitanes?
| Среди цыган?
|
| A la tombée du jour, le feu, les flammes
| В сумерках огонь, пламя
|
| Raniment l’amour dans le c ur des femmes
| Возродить любовь в женских сердцах
|
| Quand tu es triste, un guitariste, un violoniste
| Когда тебе грустно, гитарист, скрипач
|
| Est toujours là pour jouer du vague à l'âme
| Всегда есть, чтобы играть волной души
|
| Viens me rejoindre à la nuit mais prends garde
| Присоединяйся ко мне ночью, но будь осторожен
|
| Car tu sais bien que ton frère nous regarde
| Потому что ты знаешь, что твой брат наблюдает за нами.
|
| Qu’il t’a juré: y a danger pour l'étranger !
| Он клялся тебе: незнакомцу грозит опасность!
|
| Méditerranéenne, les guitares se souviennent
| Средиземноморье, гитары помнят
|
| La mer est dans la plaine aux Saintes-Maries que j’aime
| Море на равнине Сент-Мари, которую я люблю
|
| Ma vie sera la tienne, Méditerranéenne
| Моя жизнь будет твоей, Средиземноморье
|
| Ce parfum de Bohème je l’aimerai puisque tu m’aimes
| Эти богемные духи мне понравятся, раз уж ты меня любишь
|
| La la la la la… | Ля ля ля ля ля… |