| The sun was setting in the west
| Солнце садилось на западе
|
| The birds were singing on every tree
| Птицы пели на каждом дереве
|
| All nature seemed inclined to rest
| Вся природа, казалось, склонялась к отдыху
|
| But still there was no rest for me
| Но все равно мне не было покоя
|
| Farewell to Nova Scotia, the sea-bound coast
| Прощай, Новая Шотландия, морское побережье
|
| Let your mountains dark and dreary be
| Пусть твои горы темны и тоскливы
|
| For when I am far away on the briny ocean tossed
| Ибо, когда я далеко в соленом океане, брошенном
|
| Will you ever heave a sigh or a wish for me?
| Вы когда-нибудь вздохнете или пожелаете мне?
|
| I grieve to leave my native land
| Мне грустно покидать родную землю
|
| I grieve to leave my comrads all
| Мне грустно оставлять моих товарищей всех
|
| And my parents whom I love so dear
| И мои родители, которых я так люблю, дорогие
|
| And th bonnie, bonnie lass/lad that I do adore
| И та бонни, симпатичная девушка/парень, которую я обожаю
|
| Farewell to Nova Scotia, the sea-bound coast
| Прощай, Новая Шотландия, морское побережье
|
| Let your mountains dark and dreary be
| Пусть твои горы темны и тоскливы
|
| For when I am far away on the briny ocean tossed
| Ибо, когда я далеко в соленом океане, брошенном
|
| Will you ever heave a sigh or a wish for me?
| Вы когда-нибудь вздохнете или пожелаете мне?
|
| The drums they do beat and the wars to alarm
| Барабаны, которые они бьют, и войны, чтобы тревожить
|
| The captain calls, and I must obey
| Капитан зовет, и я должен повиноваться
|
| So farewell, farewell to Nova Scotia’s charms
| Так что прощайте, прощайте очарование Новой Шотландии
|
| For it’s early in the morning and I’m far, far away
| Потому что это раннее утро, и я далеко, далеко
|
| Farewell to Nova Scotia, the sea-bound coast
| Прощай, Новая Шотландия, морское побережье
|
| Let your mountains dark and dreary be
| Пусть твои горы темны и тоскливы
|
| For when I am far away on the briny ocean tossed
| Ибо, когда я далеко в соленом океане, брошенном
|
| Will you ever heave a sigh or a wish for me?
| Вы когда-нибудь вздохнете или пожелаете мне?
|
| I have three brothers and they are at rest
| У меня три брата, и они отдыхают
|
| Their hands are folded on their breast
| Их руки сложены на груди
|
| But a poor simple sailor just like me
| Но бедный простой моряк, как и я
|
| Must be tossed and driven on the dark blue sea
| Нужно бросать и гнать по синему морю
|
| Farewell to Nova Scotia, the sea-bound coast
| Прощай, Новая Шотландия, морское побережье
|
| Let your mountains dark and dreary be
| Пусть твои горы темны и тоскливы
|
| For when I am far away on the briny ocean tossed
| Ибо, когда я далеко в соленом океане, брошенном
|
| Will you ever heave a sigh or a wish for me? | Вы когда-нибудь вздохнете или пожелаете мне? |