| Well I guess she’s got her claws in you
| Ну, я думаю, у нее есть когти в тебе
|
| Your shirt’s all stained with blood
| Твоя рубашка вся в крови
|
| At least those talons held you up and over so you understood;
| По крайней мере, эти когти держали тебя вверх и вверх, так что ты понял;
|
| It never was the clubs you chose, the lines they let you cut
| Это никогда не были клубы, которые вы выбирали, линии, которые они позволяли вам резать
|
| Let the gossip kids go fuck themselves
| Пусть сплетники идут на хуй
|
| It’s all they’ll ever get
| Это все, что они когда-либо получат
|
| I guess its going to be a wasteland now you’re gone
| Я думаю, теперь, когда тебя нет, это будет пустошь
|
| I want to be sat in parks with girls in sunglasses and cocktails
| Я хочу сидеть в парках с девушками в солнцезащитных очках и коктейлями
|
| I want the casual confidence grown through knowing your own streets
| Я хочу, чтобы непринужденная уверенность выросла благодаря знанию ваших собственных улиц
|
| So close your eyes
| Так закрой глаза
|
| (Burnt out on the bright lights)
| (Сгорел на ярких огнях)
|
| This is Berlin, this is NYC
| Это Берлин, это Нью-Йорк
|
| (Again!)
| (Очередной раз!)
|
| Oh close your eyes
| О, закрой глаза
|
| (I get burnt out on the bright lights)
| (Я выгораю на ярком свете)
|
| And tonight is all we have
| И сегодня это все, что у нас есть
|
| But this… this is your summer
| Но это... это твое лето
|
| I want to get so displaced I don’t notice that the scenery’s shifting
| Я хочу так переместиться, что не замечаю, что декорации меняются
|
| Let the dusk cast shadows and shadows cast spells in your own streets
| Пусть сумерки отбрасывают тени, а тени чаруют ваши улицы.
|
| So close your eyes
| Так закрой глаза
|
| (Burnt out on the bright lights)
| (Сгорел на ярких огнях)
|
| This is Cape Town, this is Tokyo
| Это Кейптаун, это Токио
|
| (Again!)
| (Очередной раз!)
|
| Yeah close your eyes
| Да закрой глаза
|
| (I get burnt out on the bright lights)
| (Я выгораю на ярком свете)
|
| And tonight is all we have
| И сегодня это все, что у нас есть
|
| You know how jealous exes get, you never stood a chance
| Вы знаете, как ревнивы бывают бывшие, у вас никогда не было шанса
|
| Your old friends talk about it, they’re convinced that it was planned
| Твои старые друзья говорят об этом, они убеждены, что это было запланировано
|
| For all your blushing sentiment, they’ll never understand:
| При всей вашей краснеющей сентиментальности они никогда не поймут:
|
| You take the chance to get out while you can | Вы пользуетесь шансом выбраться, пока можете |